English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Apophis

Apophis traducir inglés

273 traducción paralela
Это был Апофис.
It was Apophis.
Апофис, бог змей, и соперник Ра, правил ночью.
Apophis, the serpent god, and Ra's rival, ruled the night.
Такие короли, вроде Апофиса, правят многими мирами, как боги.
Some, like Apophis, are great kings and rule over many worlds as their gods.
Может, они испугались, что мы разнесли в пух и прах Апофиса.
They might've been concerned because we just kicked the crap out of Apophis.
Я хотела сказать, что Апофис не обязательно бы все объяснял Тил'ку, хотя он и был его первым помощником.
I-I mean Apophis wouldn't necessarily explain everything to Teal'c, even if he was first prime.
Ток'ра существуют, не зависимо от того, что говорил тебе Апофис.
The Tok'ra are real, no matter what Apophis told you.
Однажды Джолинар пытался скинуть одного из Системных Владык, но был повержен, когда Апофис присоединился к сражению.
Jolinar once tried to overthrow a System Lord, but was defeated by Apophis.
Это все равно, что попытаться схватить Апофиса.
It would be like trying to take Apophis.
O'Нилл. Приближается корабль Апофиса.
O'Neill, Apophis's ship approaches.
Корабль Апофиса оборудован защитными полями.
Apophis's vessel has defence shields.
Вы знаете, что я пережил, чтобы завоевать доверие Апофиса... и присоединится к этой кампании?
Do you know all I have done to regain the trust of Apophis and join this campaign? Hmm? !
Апофис приказал мне казнить вас.
I have been ordered by Apophis himself to execute you.
Как только мы бы вступили в битву с вашим миром, я был готов повести свой отряд против Апофиса от имени Клорела.
Once we had joined battle with your world, I was prepared to lead my wing against Apophis, in Klorel's name.
Апофис бы посчитал, что ваша атака по приказу Клорела, и ответил бы тем же.
Apophis would assume your attack was ordered by Klorel and reciprocate.
Он был правой рукой Апофиза.
He was the first prime of Apophis.
Вы видели видео. В моей действительности, Джек уговорил Тилка предать Апофиза чтобы сохранить наши жизни.
In my reality, Jack convinced Teal'c to betray Apophis to save our lives.
У меня есть информация для Апофиза.
I have information for Apophis.
Я могу сообщить Апофизу как найти его.
I can tell Apophis how to find it.
Наткнулись на Апофиса?
Did you run into Apophis?
( искаженно ) Кел Апофис.
Kel Apophis.
Гоаулд в Скааре возможно сын того, кто внутри Апофиса.
The Goa'uld in Skaara is probably the son of the one in Apophis.
Это все равно, что пойти попытаться схватить Апофиса.
It would be like trying to take Apophis.
Апофис дал мне жизнь.
Apophis gave me life.
В таком случае мы никогда не встретимся и ты снова будешь первым помощником Апофиса.
In which case, we never meet and you're back to being first prime of Apophis.
Почему вы предали Апофиса?
So what made you betray Apophis?
- Ра, Апофис, Хатор с Египетского пантеона...
- Ra, Apophis, Hathor...
Одним из первых моих заданий на посту первого помощника Апофиса было поймать его.
One of my first assignments as first prime of Apophis was to hunt this man.
Апофис.
Apophis.
какое оружие и стратегии были эффективными, и еще что-нибудь из вашего опыта как первого помощника Апофиса, что может нам помочь.
... which weapons and strategies have been effective, also, anything in your experience as First Prime to Apophis.
- Я был первым помощником Апофиса.
- I was first prime of Apophis.
Отрекись от Апофиса, как от ложного бога, и присоединяйся к нам в освобождении это мира, и я тебя пощажу.
- Kel shak? Renounce Apophis as a false God. Join us in delivering this world and I'll spare you.
Учиться искусству боя согласно "Правил Боя"... до возвращения нашего повелителя Апофиса.
To practise battle according to the rules of engagement until the return of our lord, Apophis.
Вы готовитесь к службе Апофису в униформе команд "SG"?
You're training to serve Apophis wearing SG uniforms?
До того, как Апофис попросил убежища на Таури, ему оставались верными лишь кучка Джаффа.
Before Apophis requested asylum only a handful of loyal Jaffa remained in his service.
Сформулированные самим Апофисом.
Spoken by Apophis himself.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной и слушайте владельца Вокъюма.
Warriors of Apophis, assemble and listen to he that possesses the vo'cume.
Просто огромный гудящий Апофис, майор.
Just a huge, honkin'Apophis, Major.
Он любимчик Апофиса.
He is much loved by Apophis.
Апофис просил передать, что вы прекрасно работаете, просто замечательно.
Apophis wanted me to tell you that you've all been doing a wonderful job.
Вы говорите как Таури, а не как воин Апофиса.
You speak more like a Tauri than a warrior of Apophis.
Воины Апофиса, слушайте меня.
Warriors of Apophis, hear me.
Апофис был убит в бою с врагами.
Apophis has been slain in battle with his enemies.
Апофис бог.
Apophis is a God.
Апофис жил тысячи лет.
Apophis has lived for thousands of years.
- Апофис защитит меня.
- Apophis will protect me.
Я не угодил Апофису?
Have I displeased Apophis?
Апофис будет доволен.
Apophis would be proud.
Апофис спасёт его.
Apophis will save him.
Апофис разочаруется, если ради меня сделают исключение.
Apophis would be disappointed in me if there were an exception made for myself.
Что если мы отведем вас на встречу с Апофисом?
What if I told you we were bringing you to see Apophis personally?
Где Апофис?
Where is Apophis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]