Arcadia traducir inglés
192 traducción paralela
Милая Аркадия...
Sweet Arcadia...
Я был при падении Аркадии.
I was there at the Fall of Arcadia.
А так как для Себастьяна среди нарушителей его покоя были и его собственная совесть, и все человеческие привязанности, дни его в Аркадии были сочтены.
And since he counted among the intruders his own conscience and all claims of human affection his days in Arcadia were numbered.
Еще столик на двоих... в "Аркадии" на 20.00 в четверг.
And I need reservations for two at Arcadia at 8 : 00 on Thursday.
Аркадия, ты мне не жена.
Arcadia, you're not my wife.
Видишь ли, Аркадия...
Look, Arcadia,
Я только попрощаюсь с Аркадией.
I'll just say goodbye to Arcadia.
Я обещал научить Аркадию читать...
I promised to teach Arcadia how to read Hebrew.
Аркадию.
Arcadia.
Ты не злишься на меня из-за Аркадии?
You're not mad at me because of Arcadia?
Это за Аркадию.
That's for Arcadia.
Я был там при Падении Аркадии.
I was there at the Fall of Arcadia.
Это 24-х часовая остановка для грузовиков на I-20 к Аркадии, возможно лучше... - Милые кортофельные пироги.
There's a 24-hour truck stop out on l-20 toward Arcadia makes the best sweet potato pancakes.
Это было снято на приёме в Лондоне, в честь 10-летнего юбилея "Аркадии".
That was taken at a reception in London to mark the 10-year anniversary of the Arcadia.
- "Аркадии"?
- Arcadia?
А, это тот, из "Аркадии".
The Arcadia guy.
Одна лишь "Аркадия" заинтересовалась, но они осведомленные люди, так что, полагаю, она не удалась!
Arcadia was the only one interested, but they're knowledgeable men, so I guess it doesn't come off!
Это Аркадия, мы вещаем на аварийной частоте.
This is Arcadia, broadcasting on emergency frequency.
Они полетели на Аляску, в город под названием Аркадия.
They were Headed for a twon Alaska called Arcadia.
Близко по координатам к Аркадии но это место не отмечено ни на одной карте.
Closing on Cordinates for Arcadia, but no sign related Appear on map.
"Аркадия".
Arcadia.
В "Аркадию", вспоминаешь?
Arcadia, You remember?
В "Аркадию", вспоминаешь...
Arcadia, You remember
- Вы из Аркадии?
- are you from Arcadia?
- Ведь вы из Аркадии?
- are you from Arcadia?
- Что вам известно об Аркадии?
- What do you know about Arcadia?
Расскажите-ка мне про Аркадию.
So, Tell me about Arcadia.
Аркадия, я там была.
Arcadia, I've been there.
Этот корабль вон там это "Аркадия".
That ship over there... That's Arcadia.
Так ты сможешь переправить нас на "Аркадию"?
So you could take us to Arcadia by turn.
- "Аркадия" обязательно вышлет помощь.
- Arcadia will send an help.
Он летит на "Аркадию".
Its Heading for the Arcadia. nickkkdon @ NilnNilu.org
Аркадия.
Arcadia.
Эти места, где мы побывали - Аркадия, Сады Трои, теперь это.
These places you're taking me... Arcadia, the Trojan Gardens, now this.
Их офис находится в Аркадии.
Their office is in Arcadia.
Что же, мы вот-вот останемся без Аркадии.
All right, we're about to lose Arcadia.
Et in Arcadia ego.
Et in Arcadia ego.
Обратная часть дома выходит на поле для гольфа Аркадия Парк.
Forced, according to SOCO. Back of the property gives out onto the Arcadia Park golf course.
Сегодня утром было найдено тело молодой девушки, со слов полиции смерть при подозрительных обстоятельствах, на частной собственности в эксклюзивном Аркадия Парк.
The body of a young woman has been found in what police are describing as suspicious circumstances, at a property on the exclusive Arcadia Park Estate.
Насколько нам известно, тело молодой девушки было найдено этим утром на частной собственности в Оксфордском эксклюзивном Аркадия Парке.
A body believed to be that of a young woman was discovered this morning at a property on Oxford's exclusive Arcadia Park Estate.
Мистер и Мисси Аддам, этим утром покинули Аркадиа Парк, в неизвестном направление.
Don't. Mr and Mrs Addams were driven away from Arcadia Park this morning for an undisclosed destination.
Как думаешь, есть шанс что Ник Аддамс возвращался в Аркадия Парк?
Do think there's any chance Nick Addams went back to Arcadia Park? He wouldn't be the first man to lose his head over a baby-sitter.
- Я просто хотел увидеть где это произошло.
Is that what you were doing at Arcadia Park?
Как насчет Карибского круиза по системе "Все включено" на "Ройял Аркадия"?
How about an all-inclusive Caribbean cruise on the Royal Arcadia?
Аркадия.
The Arcadia...
Аркадия!
The Arcadia!
Корабль на досветовой скорости. Мы покидаем сектор.
Arcadia will now change course and evacuate this sector.
Один из патрульных кораблей вступил в бой с Аркадией.
One of their ships has encountered the Arcadia.
На борту Аркадии ты — мой товарищ.
While you're aboard the Arcadia, you are one of us.
Как давно вы живёте в Аркадиа Парке, Мистер Аддамс?
All right. How long have you lived in Arcadia Park, Mr Addams?
Да.
Arcadia Park.