Arrested traducir inglés
7,958 traducción paralela
Не мой вызов, приятель. Как насчет того, чтобы перестать попадать под арест так часто?
How about you stop getting arrested so much?
Карен Дженнингс была арестована и отправляется в тюрьму Блэкгейт.
Karen Jennings was arrested and is being sent to Blackgate Prison.
Но его может арестовать капитан.
But the captain can have him arrested.
Всё правильно, но потом я арестовал всех плохих парней на Стейтен-Айленде и перевелся в 8-й участок.
I was, man, but then I arrested all the bad guys in Staten, so I transferred to the nine-eight.
Арестовывал его год назад за тяжкое преступление, но он заключил сделку и ушел безнаказанным.
Arrested him a year ago on a first-degree felony, but he made a deal and walked.
Кто с шестью большими пальцами только что арестовал драгдилера?
What has six thumbs and just arrested a drug dealer?
Вы до сих пор злитесь, что я арестовал Джона?
Are you still mad that I arrested John?
Поверить не могу, что мы его ещё не арестовали.
Can't believe we haven't even arrested him yet.
Ты тот коп, что арестовала меня три года назад в Бруклине.
You're that cop who arrested me three years ago in Brooklyn.
Мы только что арестовали вашего босса.
We just arrested your boss.
Сэди была арестована за мелкое воровство, но обвинения сняли.
Sadie was arrested for petty theft, but the charges were dropped.
Сэди арестовали за кражу сумочки у Бетти Уиггинс, но потом обвинения снял внук Бетти, Роберт.
Sadie was arrested for stealing the purse of a Betty Wiggins, but then the charges were withdrawn by Betty's grandson, Robert.
Чтобы меня арестовали за взлом и проникновение?
And get arrested for breaking and entering?
Да, если только ты не хочешь, чтобы он умчался в Шотландию, желая отомстить. И, вероятнее всего, в итоге Джейми арестуют и повесят, неважно, убьет он Рэндолла или нет.
Aye, unless ye want him running back to Scotland to seek his vengeance and that would most likely end up with Jamie being arrested and hanged whether he kills Randall or not.
Он был арестован за дуэль с английским капитаном, и содержится в Бастилии Сент-Антуан.
He was arrested for dueling with the English captain, and is being detained in the Bastille Saint-Antoine.
- Мне сказали, Джек арестован.
I understand Jack was arrested today.
- Ты сказала, в своей записке, что Джек арестован.
The night you left, at the cave, you said Jack's been arrested.
Вы спрашивали, арестовали ли вашего мужа за секс с несовершеннолетней?
You asked if your husband was arrested for having sex with a minor.
Первоначально он арестован за похищение и незаконное лишение свободы Роуз Стагг.
He was arrested initially for the abduction and false imprisonment of Rose Stagg.
Дополнительно ему предъявлено обвинение в нападении с целью изнасилования.
He was subsequently further arrested for a serious sexual assault.
Первое : преступник арестован и ему предъявлено обвинение.
One, a man has been arrested and has been charged.
Подтверждаю, что 32-х летний житель Белфаста арестован по подозрению в убийстве
I wish to confirm that a 32-year-old Belfast male has been arrested in connection with the murders of
Если сделал, то я не арестован, а спасён.
If I did, I wasn't arrested, I was rescued.
Государственный обвинитель Джордж Лауден и начальник полиции Малькольм Фрэнк приняли нерядовое решение озвучить имя обвиняемого в серии убийств в южном Белфасте.
The Director of Public Prosecutions George Lowden and the Chief Constable Malcolm Franks have decided to take the unusual step of naming the man arrested and charged in connection with the recent spate of murders in south Belfast.
После нападения и до вашего ареста вы навещали её в больнице.
After the attack and before you were arrested you went to see her in hospital.
Если сделал, то я не арестован а спасён.
If I did, then I wasn't arrested..... I was rescued.
Нет, ты всего лишь тот, кто устроил скандал, из-за которого нас арестовали.
No, you're just the one who started the brawl that got us all arrested.
- Фотография спины подсудимого. Сделана в участке примерно через час после ареста.
It's a photo of the defendant's back taken at the precinct approximately an hour after he was arrested.
И, если бы я не был занят всякими вшивыми порностудиями, то уже раскрыл бы все три убийства.
And if I wasn't out there wasting my time shutting down fuck films for you, I'd have arrested a suspect in all three murders by now.
В день его ареста.
The night he was arrested.
Бьорн арестовал Флоки.
Bjorn has arrested Floki.
Возможно, ты также считаешь, что если бы я хотел его арестовать
Did you also think that if I wanted him arrested
Хотели сообщить вам, что мы арестовали подозреваемого в убийстве вашего мужа.
We wanted you to know we've arrested a suspect in your husband's murder.
Я думала вы уже арестовали кого-то?
I thought you already arrested someone.
Ты сказал, что арест Лаури - лишь вопрос времени.
You told me that it was just a matter of time before Lowry got arrested.
А они хотят быть арестованными за препятствие следствию?
Well, do they want to be arrested for obstruction?
Он хочет под арест?
He wants to be arrested?
И одного из добровольцев, Генри Уильямса, только что арестовала полиция по обвинению в скольких убийствах?
And one of the volunteers, Henry Williams, has just been arrested by the police following how many murders?
Он был арестован за соучастие в покрытии Greenfern. "За сокрытие результатов медицинских исследований"
He's been arrested for his part in the Greenfern cover-up for concealing the results of the medical tests.
Против тебя не заводили дело. но Ден Маргулис был арестован.
There's no case file against you, but Dan Margolis was arrested.
Я арестован или что?
Am I arrested or not?
Мой клиент продолжает находится под стражей без каких-либо убедительных доказательств, вы вторглись в его дом и конфисковали все, что захотели.
My client keeps arrested without any conclusive evidence, you've invaded his home and confiscated all you pleased.
Я подумала, что его снова арестовали.
Then I thought he'd be arrested again.
Я арестована?
Am I arrested?
Юджин Линвуд, арестованный за избиение тринадцатилетнего мальчика, был освобождён в связи с отсутствием доказательств.
Eugene Linwood, arrested in the alleged beating of a 13-year-old boy, has been released with officials citing a lack of evidence.
- Слушай, я всего лишь пытаюсь выполнить последние заказы, не загреметь в тюрьму и не погибнуть в процессе.
Look, all I'm trying to do right now is to finish these last few jobs and not get myself arrested or fucking killed in the process, all right?
Среди арестованных Д'Артаньян.
They've arrested D'Artagnan with the others.
Ты арестовал беженцев по ложному обвинению.
You arrested the refugees on false charges.
Вы были задержаны там за домогательства также пол года назад.
You were arrested there for solicitation six months ago, as well.
Его никогда не привлекали.
He's never been arrested.
Их жизни ничто не угрожает.
In light of the torrent of publicity since Paul Spector was arrested and charged, the Police Service Northern