English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Artery

Artery traducir inglés

1,148 traducción paralela
Вегетация прорвала ствол коронарной артерии и спровоцировала инфаркт.
The vegetation broke off in his main coronary artery and caused an infarction.
Видно, как она разъедает позвоночную артерию в районе пятого поясничного позвонка.
You can see it's eroding up the spinal artery in the l5 area.
Мы думали что это уплотнение, на самом деле это аневризм коронарной артерии с фистулой в одной из ваших сердечных камер.
What we thought was a mass is actually a coronary artery aneurysm with a fistula into one of your heart chambers.
Вообще-то это коронарно-артериальный аневризм.
It's actually a coronary-artery aneurysm.
В Вашей легочной артерии комок, который не пускает кислород в легкие, из-за чего Вы можете умереть от гипоксии.
With a clot in your pulmonary artery, it'll cut off the oxygen to your lungs and you'll die of hypoxia.
Мы проведём катетер через вашу бедренную артерию и вверх, в мозг, и поищем тромбы.
we're going to snake a catheter in your femoral artery and up into your brain so we can check for clots.
У тебя нет никаких признаков заболевания коронарной артерии.
You don't show any signs of coronary artery disease.
"Ни за что, Хиззи". "Будь дело в артерии, он бы всё ещё кровоточил".
No way, Hizzy, if it was an artery, he'd still be bleeding.
Хирург не нашёл никаких признаков разрыва артерии.
Surgeons found no evidence of a burst artery.
И есть псевдоаневризма подключенная к артерии.
And there's a pseudoaneurysm in the subclavian artery.
Он раскроил ему череп, поразил артерию и привёл к кровоизлиянию в мозг.
It cracked his skull, hit an artery and led to haemorrhaging of the brain.
Вставим катетер через его бедренную артерию и доберемся до сердца.
Snake a catheter up through the femoral artery and into his heart.
Каждый удар перерезал одну из основных артерий... или по крайней мере, задел ее.
Every stroke hit a major artery... Or at least came close.
Бездельник, почему никто из вас не установил этому парню легочную вентиляцию?
Space-wasters, why haven't any of you placed a pulmonary artery cath on this guy?
Просто сосредоточься, чтобы держать почечную артерию под контролем.
Just focus on keeping the renal artery under control.
Почечная артерия отказала.
Renal artery's collapsed.
Печёночная артерия отказала.
- Hepatic artery's gone.
Я пережал тебе сонную артерию, приток кислорода к мозгу прекратился.
Don't struggle. That never helps. I'm compressing your carotid artery, and that is cutting off oxygen to your brain.
Я здесь держу главную артерию.
I'm holding on to a major artery here.
Моя артерия взорвалась.
My artery blew.
Твоя артерия взорвалась.
Your artery blew.
Доктор Слоун, его артерию снова прорвало, и у него, кажется, левосторонний инсульт.
Dr. Sloan, his artery blew again, and he appears to be having a left-Sided C.V.A.
Ты же не повредила артерию, так ведь?
- There's so much blood. You didn hit an artery, did you?
это должно предположить артерию подобно | спагети, - она должна быть гибкой но не | слишком хрупкой.
The trick is to envision the artery like a spaghetti noodle- - pliable, but not too fragile.
Эта блокировка, она покинула основную коронарную | артерию.
It's a blockage, left main coronary artery.
Разрыв артерии.
The artery's burst.
Когда я достал карандаш, | лопнула артерия.
when I removed the pencil, the artery burst.
— ейчас только тонкий лоскут кожи отдел € ет его сонную артерию от внешнего мира.
There is now only a delicate flap of skin between his carotid artery and the outside world.
я думаю, учитыва € тонкость кожи, что существует больша € веро € тность того, что, м-м, артери € может взорватьс €?
I would think given the friability of the skin, that there's a great possibility that the, um, the artery could blow?
ћо € Е мо € артери € взрывоопасна, вы знаете, каковы пределы в моей игре.
My. my artery's exposed, you know, which kind of limits my game.
ƒаже при том, что у него нет крутой, взрывоопасной сонной артерии высшего класса?
Even though he doesn't have a super cool exposed carotid artery?
" ы можешьЕ ты можешь изучать мою артерию.
You can.you can learn about my artery.
Уя умираю, и € просто хотел посмотреть на твою красоту в последний разФ, а потом, когда она доберетс € сюда, € поражу еЄ своей артерией.
I'm dying, and I just need to gaze at your beauty one last time, " and then. and then she gets here, and I flash her the artery.
ј ты ответишь : " взрывоопасна € сонна € артери €.
"And you'll be all," carotid artery.
Внутренняя сонная артерия, внутренняя ерёмная вена и блуждающий нерв.
Izzie? The internal carotid artery, the internal jugular vein and the vagus nerve.
Проблемы с сосудами главной артерии не могут стать причиной гипогонадизма.
Vascular problem in a major artery wouldn't cause hypogonadism.
- Катетер в бедренной артерии.
– Catheter's in her femoral artery.
Ты точно не повредил артерию?
Did you nick an artery?
Я не повредил артерию.
I didn't nick an artery.
Врожденный дефект артерии, из-за которого она подвержена воспалению.
A congenital defect... in an artery making it susceptible to inflammation.
Главное не перерезать себе сонную артерию.
Watch that I don't hit my corroded artery here...
Мы проверяем наличие сердечных патологий, и проводим анализы для исключения вариантов закупорки артерии и обострения болезни.
I'm having them run an echo to check for heart abnormalities and tests to rule out artery obstructions and seizure activities.
Так, похоже, пуля не задела артерию.
All right, it looks like the bullet missed the artery.
5 футов давления на его сонную артерию, он истечет кровью через 20 секунд.
5 pounds of pressure on his carotid artery, he'll bleed out in 20 seconds. Let him go. That's not all you have to worry about.
Высокое кровяное давление повреждает клетки стенок артерий. Они теряют эластичность и становятся толстыми.
the High blood pressure damages cells in the artery walls they Become stiff and thick
Особенно здесь, в самой большой артерии - аорте.
Especially here in the biggest artery - the aorta
Подбрасывает тромб, блокирует артерию в сердце, вызывает остановку сердца.
Blocks an artery in his heart, causes the arrest.
Если артерия повреждена и мы вынем нож, кровотечение остановитьне получится.
If this nicked an artery and we pull it, there's no way to stop the bleeding.
Все-таки, задели артерию.
Looks like it did hit an artery after all.
Я где-то читал, что лучше всего щупать пульс на бедренной артерии.
I read somewhere that the best place to find a pulse is in the femoral artery.
Надо не задеть главную артерию.
You're lucky it didn't hit a major artery.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]