English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Asteroids

Asteroids traducir inglés

160 traducción paralela
Я вижу, приближающиеся поле астероидов
I see asteroids coming.
Неожиданно группа астероидов Встала на пути исследовательского отряда
Unexpectedly a school of asteroids come toward the reconnaissance squad.
Астероиды похоже тоже начали замедляться
The asteroids seem to have slowed down too.
Астероиды отталкиваются этой штукой
The asteroids are being pulled back by that thing.
Построенные на астероидах, они следят за Нейтральной зоной, установленной договором после конфликта между Землей и Ромулом более ста лет назад.
Constructed on asteroids, they monitor the Neutral Zone, established by treaty after the Earth-Romulan Conflict of over a century ago.
А астероиды, на которых они были построены, уничтожены.
And the asteroids they were constructed on pulverized.
Как капитан звездолета, вы превысили полномочия, затащив меня в астероидный душ.
Starship captain, you exceeded your authority when you drove me and mine into a shower of asteroids.
Ничего не осталось, кроме пыли и астероидов.
Nothing left but rubble and asteroids.
Мне нравится наблюдать за планетами, метеорами, газовыми облаками и астероидами.
I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids...
Это астероиды, которые облетают вселенную каждые 12,3 триллионов лет.
They're a body of asteroids that circle the universe... once every 12.3 trillion years.
Дулитл, я полагаю, что это и есть астероиды Феникс!
Doolittle... I think it's the Phoenix Asteroids!
упаявоум дейадес астеяоеидеис поу лпояоум ма йяужтоум йаи ма епитехоум се ема амупоьиасто сйажос.
Dozens of asteroids where they can hide and attack an unsuspecting ship.
еды йаи йаияо, ои апоийиес молифоум оти дем упаявоум аутои ои астеяоеидеис.
The Colonies long ago forgot these penal asteroids even exist.
Земля и Луна подвергались бомбардировке комет и астероидов, остатков из ранней истории Солнечной системы.
The Earth and the moon must have been bombarded by comets and asteroids the debris from the early history of the solar system.
Большинство первоначальных астероидов были уничтожены в процессе создания Луны и планет.
Most of the original asteroids were swept up in the making of the moon and planets.
Некоторые, почти расколотые силами гравитации и столкновениями с другими астероидами, были пойманы планетами : например, Фобос - спутник Марса или близкая луна Юпитера, называемая Амальтеей.
Some, themselves almost fractured by gravity tides and by impacts with other asteroids have been captured by planets : Phobos around Mars, for example or a close moon of Jupiter called Amalthea.
Нам встречались пустынные луны и безжизненные астероиды.
We have encountered desolate moons and barren asteroids.
Не считая комет и астероидов, хаос ранней Солнечной системы уменьшился до замечательной простоты :
Except for the comets and asteroids the chaos of the early solar system was reduced to a remarkable simplicity :
Марс – планета с древними долинами рек и сильными песчаными бурями, которые ветер мчит с половинной скоростью звука.
Inside the orbit of Jupiter are countless shattered and broken world-lets : The asteroids.
Астероиды.
Asteroids.
Астероиды меня не волнуют, адмирал.
Asteroids do not concern me, Admiral.
Осторожней, астероиды очень опасны!
Careful, the asteroids are dangerous!
Никогда не играй с астероидами.
Never play with asteroids.
- Мне жаль, Хозяин, но если астероид...
- I'm sorry, Master, but as asteroids go...
Вчера Тайлер набрал 69 000 очков в "Астероиде"... — но ему их не засчитали.
Tyler said he got 69,000 on Asteroids yesterday. - But he pulled the plug.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic storms, the magnetic reversal of the poles, bombardments for hundreds of thousands of years by comets and asteroids and meteors,
Возможно, паразитов удастся переманить обратно на астероиды - к пище, более привлекательной, чем мы сами.
The parasites could be lured back to the asteroids for a meal that's more appealing than we are. Mr. Data, how long to the field?
Если мы создадим поток частиц с высоким содержанием нитрия и направим его на один из астероидов...
If we reconfigure a particle beam with a high concentration of nitrium and project it toward one of the asteroids...
- Это звездолет окруженный планетами и астероидами.
- It's a spaceship... -... surrounded by planets, asteroids.
Я беру обычных людей и превращаю их в астероиды.
I take ordinary people, and I turn'em into asteroids.
Вы можете пройти по курсу N по пути назад?
Some mining asteroids have drifted loose over there.
Я не бомбил наши города астероидами, сравнивая города с землёй!
I didn't bomb our world with asteroids, level our cities!
Там по селектору меня объявили.
I hear the Asteroids machine calling my name. Peace.
Это те, кто разбивает астероиды фазерами, чтобы экскаваторы могли попасть внутрь.
They're the ones who split asteroids up with phasers so the excavators can get at what's inside.
Мы сбросили их на несколько ближайших астероидов.
We've seeded them on several nearby asteroids.
Только парочку астероидов.
Just a bunch of asteroids.
Я хочу, чтобы вы уничтожили несколько астероидов.
I want you to target several of the asteroids and destroy them.
Наши сканеры ничего не обнаружили в этом секторе, только астероиды и пыль.
Our scanners could not pick up anything in the area, only asteroids and debris.
- Белые Звезды не нападают на астероиды.
- White Stars do not attack asteroids.
Вы сорвали астероиды с орбиты и бросали их вниз, на наши города, убивая мужчин, женщин и детей.
You plucked asteroids out of near orbit and sent them plunging down onto our cities killing men, women and children.
Мы можем купить старые игровые автоматы, например, Космические захватчики или Астероиды по 200 $.
You can buy old arcade games, like Space Invaders and Asteroids... for $ 200.
Вот почему, "Астероиды" идеально подходит.
Which is why Asteroids is perfect.
Давайте договоримся : ASTEROIDS,
SO, UH, SHALL WE SAY ASTEROIDS,
Мы могли бы устроить соревнования по ASTEROIDS,
WE COULD HAVE, LIKE, A LITTLE ASTEROIDS CONTEST,
Согласно наблюдениям, которые я сделала прошлой ночью, тот метеорит всего лишь первый из сотен громадных астероидов на пути Эдоры, планеты P5C-768.
According to the observations I made, the near miss was just the first of hundreds of car-size asteroids directly in the path of Edora, P5C-768.
Грузовой звездолёт был найден возле одного астероида.
A space truck was found near one of the asteroids.
Шахтеры используют взрывчатку, чтобы раскалывать астероиды и добывать минералы из обломков.
There are miners who use explosive charges to break apart the asteroids, so they can collect minerals from the debris.
Астероиды обычно так себя не ведут?
Asteroids don't normally do that?
Метеоры и астероиды.
Meteors and asteroids.
Великолепные кольца Сатурна из триллионов вращающихся ледяных осколков.
We are approaching a single, ordinary, yellow dwarf star surrounded by a system of nine planets dozens of moons, thousands of asteroids and billions of comets :
Этот перевод, возможно, ещё не готов.
It'll be pink asteroids next.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]