English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ A ] / Automobile

Automobile traducir inglés

370 traducción paralela
Радиоуправляемые машины.
And a dependable automobile.
Мы с друзьями совершали пеший поход. И вот мы подошли к дракону, сидевшему в автомобиле, который сказал нам, что недалеко в лесу есть волшебный водоем.
Let's see. I was out with some other students on a walking trip... and pretty soon we came to a dragon sitting in an automobile... who told us there was a magic pool in the forest.
Ты не помнишь? Вы подошли к дракону в машине.
Don't you remember you came to a dragon sitting in an automobile?
А ее авто!
And look at her automobile.
Он хорошо одет, он живет в прекрасной комнате, у него есть слуги и автомобиль.
Well.. he is well-dressed. He lives in a very fine room. He has servants.. and an automobile.
Чтобы кататься на его автомобиле.
To ride in his automobile.
Ну, я слышала что-то, похожее на автомобильный выхлоп.
Well, I heard something, like backfire from an automobile.
Но вы можете судить о моем характере по тому, что мне доверили представить этот автомобиль.
But you can judge something of my character when I tell you I'm permitted to represent this automobile.
Мы в жизни в такой машине не ездили.
We never rode in a better automobile in our life.
Ой, мы не способны купить автомобиль, но ценим вашу любезность.
Oh, we couldn't buy an automobile, but we do appreciate the compliment.
Нам показалось, что вы правда так гордитесь своим автомобилем и вроде как хотели им похвастаться.
Why, we thought that you were really proud of your automobile and just sort of wanted to show it off.
... каждый человек важен для Советской России... как важен для космоса каждый атом тридцать миллионов крестьян, то есть 85 % населения на автомобиль, а мужика на трактор, - пусть попробуют догнать нас почтенные...
... individuals, yes. As atoms in the cosmos of Soviet Russia. ... and 30 million peasants, 85 % of the population....... into an automobile and the muzhik into a tractor... and then let the capitalists try to keep....
Для вашей удобности, пока вы здесь, мы обеспечить автомобиль и шофёр, снаряжённый, разумеется, поршневыми кольцами Кроуфорда.
For your connivance while you are here, we have provide the automobile and the chauffeur, equipped, of course, with Crawford's piston rings.
Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it.
Да, У меня есть автомобиль.
Yeah, I got an automobile.
Я слышал, вас сбила машина. - Да.
Winters, I understand you were shaken up by an automobile.
— Вы не связаны с "Автоклубом"?
You're not connected with the Automobile Club, are you?
Кто-то из "Автоклуба" его разыскивал.
Why? Somebody from the Automobile Club has been trying to get him.
"Автоклуб" — хорошая компания, но и моя не хуже.
The Automobile Club's fine. I can do just as well for you, though.
Вы занимаетесь только автомобильной страховкой?
You handle just automobile insurance, or all kinds?
— Давайте ограничимся автостраховкой.
Suppose we just settle that automobile insurance tonight.
Он продаёт машины.
This man's an automobile dealer in Corvallis.
Мы говорили об автостраховании.
We were talking about automobile insurance.
Его немного ударила машина.
He'd been hit by an automobile.
Мы не катаемся на велосипеде.
Nein, we don't bicycle. We automobile.
Ладно, у них автомобиль, а у нас - шоколадный батончик!
So they got an automobile but we got the candy bar.
Огромный иностранный автомобиль.
An enormous foreign-built automobile.
Это как свежевыстиранный платок. Это запах свежести.
It's more like freshly laundered linen handkerchiefs, like a brand-new automobile.
Автомобильная авария?
Automobile accident, eh?
Радио, телевидение, автомобиль, самолёт, Расщепление атома, реактивная тяга...
Radio, television, automobile, airplane, atomic fission, jet propulsion.
Факт, что в деле был автомобиль...
The fact that an automobile was involved...
Мистер Миллер. Здесь было приведено свидетельство, что автомобиль Треймэнов упал с высоты 150 футов. При этом он ударялся и подпрыгивал, сталкиваясь со скалами, пока падал.
Mr. Miller, it has been testified that the Tremayne automobile fell a total distance of 150 feet, hitting and bouncing off rocks in its descent.
Он утверждает, что Фрэнк Джессап настолько хорошо разбирается в механике, чтобы превратить автомобиль в орудие убийства.
He argues that Frank Jessup's mechanical skill and knowledge was necessary to transform the automobile into a murder weapon.
Корпорация Брукмана.
Automobile stock. The Brookman Building.
Я не просил тебя стоять посреди скоростной трассы.
I didn't ask you to stand in the middle of an automobile racetrack.
Это вам не клуб автолюбителей.
You're not walking in the Automobile Club.
Он до сих пор вел себя хорошо, пока вот не напал на ваш автомобиль.
This bull has always been a well behaved animal... until today when he attacked your automobile.
Джет, и куда же ты направляешься в моем автомобиле?
Where do you think you're going with my automobile?
Автомобиль был болен Но после этого он одвергся диагностике и сейчас чувствует себя хорошо
The automobile was psychosomatic... it has since undergone analysis and is now well-adjusted.
У нее автомобиль форд.
She has a Ford automobile.
Гастон, я умираю от желания прокатиться в твоей прекрасной машине.
Gaston? I'm dying to take a ride in your beautiful automobile.
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
Now you want to take her in your automobile to the Reservoirs for tea.
Как насчет машины?
What about an automobile?
Ей необходимы машина и шофер.
She must have an automobile and a chauffeur.
Я бы не прочь иметь, например, автомобиль.
I mean, I want an automobile too.
Это рассказ о моём бедном автомобиле.
This is the story of my poor automobile.
Она ему улыбается из автомобиля.
She smiles at him from an automobile.
Понимаете, мистер Чалмерс... мой контракт с Интернешнл Пресс, был составлен умнейшим а так же уважаемым и самым хитрым адвокатом я работаю на Юнайтед Автомобил Воркер и сообщество водителей грузовиков...
You know, Mr. Chalmers, my contract with International Press was drawn by the outstanding, foremost, the most respected sneaky lawyer in the business. I, along with the United Automobile Workers and the Brotherhood of Teamsters... Thank you.
По моему мнению ваша компания производит самые лучшие автомобили в мире.
In my opinion your company manufactures the finest automobile in the world.
Автомобиль является символом прогресса в самом глубоком смысле этого слова.
The automobile represents progress, in the most profound sense of the word.
На автомобиле?
Automobile?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]