Bathe traducir inglés
478 traducción paralela
- Вы не моетесь?
- Don't you bathe?
Огонь в камине, в то время, как ты купаешься.
Open fire while you bathe.
Наверное, не стоит сегодня его купать.
Maybe I shouldn't bathe him today.
Да, научился, когда купал детей сестры
Oh, yes. I used to bathe my sister's kids.
- Охотиться на куропаток, ловить лосося, купаться в Килоранской бухте, устраивать пикник в Свином Раю.
- Shoot grouse, fish for salmon, bathe in Kiloran Bay, picnic at Pig's Paradise.
Мы целый день купаемся в океане света, мы выходим из волн и закутываемся в сумерки, как в пеньюар.
All day we bathe in a sea of light and emerge to cover ourselves with darkness like a bathrobe.
- Мне надо искупаться. - Опять?
- I think I'll go bathe.
Теперь можно принять ванну, а затем отдохнуть.
Let's bathe, then relax.
Он не осмеливается мне тыкать, но когда приходит - надевает орден Почетного.
He watches me bathe like it's an honor to look at me!
Я принимаю ванну
- I bathe. - And?
Поезжай на Капри, отдохни, покупайся. Забудь, что в каждом человеке есть Бог.
Bathe, rest, lie by the sea and forget that God is in every man.
Как я хотел бы качать вас в водных струях...
Oh, how I'd love to bathe you in running water...
что беднягам запрещено купаться здесь?
Is it true that these poor men are not allowed to bathe here?
Они не могут искупаться за городской чертой? все огорожено! На вольной природе?
Couldn't they go outside the town and bathe somewhere in the countryside?
Дорогая, но разве ты не принимала сегодня ванну?
Did you not bathe earlier?
Как-то раз мы хотели искупаться, неподалёку от Вигбихольма, но там было слишком холодно.
"We tried to bathe once," "not far from Viggbyholm, but it was too cold."
И вымойся с головы до ног.
But bathe first!
Я хочу искупаться.
I want to bathe.
Дай мне немного искупаться в твоем золотом свете.
Let me bathe in your golden light for a short while.
Помойся, позавтракай, и приходи в церковь.
Bathe, eat breakfast, and go to church.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Не хочу мыться!
I don't want to bathe!
Когда ты мылся?
When did you bathe last?
Может, ты хочешь искупаться?
Perhaps you would like to bathe now.
Месье Гераклит, я могу искупаться два раза в одной и той же воде.
Mr Heraclitus, I can bathe twice in the same water.
Они приняли его, стали много им заниматься. Знаете, они даже пригласили кормилицу,.. ... которая заботилась о ребёнке.
He had a nurse who knew how to feed him... how to bathe and dress him.
но в то время, как т твоего народа нет даже воды, твоя жена ктпается в шампанском!
But at the time, like your people not even water, is your wife bathe in champagne!
нт, так птсть тоже ктпаются в шампанском, раз т них нет воды!
Well, let them also bathe in champagne, once they do not have water!
Иди ко мне.
Let's bathe together
Но ты, конечно, можешь смотреть как купаются другие.
But you can watch the others bathe, of course.
Она держала молодых девушек на цепи, а потом пила их кровь и принимала ванну из нее.
She kidnapped young girls and kept them chained... to give blood - blood for her to bathe in and drink.
Давай искупаемся.
Let's bathe, ah?
На суше завтра мы сразимся с ним. Или живым останусь, или мою низвергнутую честь я воскрешу, её омывши кровью.
To-morrow, soldier, we'll fight by land or I will live, Or bathe my dying honour in the blood Shall make it live again
- Тогда мы все умоемся дерьмом.
- Then we can all bathe in shit
А, так это ты здесь купаешься.
- This is where you bathe.
Вы искупаетесь в Титаше а потом мы нарисуем во дворе ритуальные узоры.
Bathe in the Titas first then paint the courtyard with auspicious designs
Мама, сегодня весенний праздник Я искупаю его в Титаше
Mother, today's the spring festival. I'll bathe him in the River Titas
Иди Ананта, искупайся
Go and bathe, Ananta
С бассейном, могли бы искупаться.
With a swimming pool where you can bathe.
На самом деле, родившись со скверным нравом, вы хотели купаться в крови матери, которую всегда ненавидели, тем более, что она планировала развод с вашим отцом.
Actually, born with a mean disposition, you wanted to bathe in the blood of a mother you'd always hated, especially since she planned a legal separation from your father.
Я тоже хочу мыться в бадье! Ну, дай ему обжечься!
Me too I want to bathe in the vat.
Я тоже хочу мыться в бадье!
Me too I want to bathe in the vat!
Принять ванну с голыми девушками и ограбить банк.
Bathe with naked girls and rob a bank.
- Почему бы и нет.
We bathe together.
А купаться здесь здорово, в Америке у них таких пляжей нет..
But they had a great place to bathe. I reckon there is nothing similar in America.
Купайте своих детей дома!
Bathe them at home.
- Да, мне любопытно, во что вечером будет окунаться Матес.
What'll Matthew bathe in tonight?
Я хочу совершить омовение в Ганге
Let me bathe in the Ganges
Конь хуских степей за северным ветром бежит,
The Hun horses bathe in the north wind
Редко моешься.
You bathe less.
- Ну да!
They could bathe in the clearest waters in all of Minnesota if they wanted to bathe, that is.