English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Beachy

Beachy traducir inglés

31 traducción paralela
Лох Несс, Йоркширские торфяники, Дартмут, Эйфелева башня, Бичи-Хед...
Loch Ness, the Yorkshire Moors, Dartmouth, the Eiffel Tower, Beachy Head...
Печально. Да, почти так же печально, как и история с архиепископом Уилфредом. Да.
Ah, yes, almost as tragic as Archbishop Bertram being struck by a falling gargoyle off Beachy Head.
Около места, где я учился, Бичи Хед, есть обрыв. Огромный, шоколадный, в 300, 400 футов, может в милю высотой, кто знает.
There's a cliff near where I used to go to school, in Beachy Head, and it's a big, chocolate, 300-400 foot, maybe a mile high, who knows?
Дорога проходит очень близко, если вы едете в Бичи Хед. И люди выходят из своих машин, просто хотят взглянуть с обрыва.
And the road goes very close, if you go to Beachy Head, and people get out of the cars and they just want to look over the cliff.
- Это не плесень, это море.
It's not mildew, it's beachy.
- Множество людей убивают себя бросаясь с мыса Beachy Head.
- A lot of people kill themselves by throwing themselves off Beachy Head.
Они хотят пойти именно в какое-нибудь известное место сделать это, так они... а это или Северная Линия ( Лондонское метро ) или Beachy Head.
They want to just go somewhere famous to do it, so they... so it's either the Northern Line or Beachy Head.
Я пошел к Beachy Head очень рано утром.
I went to Beachy Head very early in the morning, right? Not...
- И я подумал, поднимусь наверх к Beachy Head, просто чтобы посмотреть как это выглядит.
- And so I thought I'd go up to Beachy Head, just to see what it's like.
Вы не склонны увидеть их на скалах на Бичи Хед. ( популярное место самоубийств )
You don't tend to see them on the cliffs at Beachy Head.
Он ушел с другим мальчиком, Йозефом Бичи
He went with another boy, Josef Beachy.
Итак мы получили адрес Йозефа Бичи поехали
So we got the address for Josef Beachy. Here we go.
Йозеф Бичи!
( knocking ) BOOTH : Josef Beachy!
Йозеф Бичи?
Josef Beachy?
Хаммонд, я не уверен, что через 50 лет у людей будет большая вечеринка по случаю дня рождения на Beachy Head с людьми, считающими "Эти Dyson'ы великолепны!"
Hammond, I'm not sure that, in 50 years'time, people will be having a big birthday party on Beachy Head with people going, "These Dysons are brilliant!"
Мило. Пляжно.
Nice.Beachy.
- Мы поймали ваших друзей на пляже
- We catch your friends on beachy.
"Твоя машина, ее нашли на Бичи Хэд."
"Your car, they found it at Beachy Head."
- "Милая, ты еще там?" - Бичи Хэд?
"Are you still there, love?" Beachy Head?
Чтобы всё оставалось светлым, свежим и сероватым?
To keep things light and airy and beachy and neutral?
Почему бы тебе не найти пляжную одежду?
Why don't you go find something beachy to wear?
Это было немного стервозно.
Okay, that was a little beachy.
Стервозность опять выпирает.
That beachy thing definitely coming through now.
растрёпаннее. Вроде пляжной.
It's like it's a little messier, it's kind of beachy.
- Пляжная, говоришь?
- Did you say beachy? - Mmm-hmm.
Я уже начала обзванивать некоторые места, в одной компании мне сказали, что могут встретиться с нами в эту пятницу, если ты всё еще ЗА проведение пляжной церемонии.
I've already started to call some venues, and shutters can see you as early as Friday, if you want to go beachy with the whole thing.
- Упал с Бичи-Хед. - Упал?
~ Fell off Beachy Head. ~ Fell off?
Знаешь как люди, бывает, сбрасываются с Бичи-Хед?
You know how people throw themselves off Beachy Head?
Заглянул, чтобы забрать Чарльза и мы отправимся в радостный, солнечный, совсем недавно опустошенный финансовым кризисом
Swinging by to pick up Charles, and then we're headed to sunny, beachy, only recently devastated by a financial crisis
Больше по пляжам?
Beachy?
Я хотел сказать, что вы больше по пляжам.
I was gonna say you were beachy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]