Biting traducir inglés
765 traducción paralela
И почему-то кусали только меня.
And for whatever reason, they were only biting me.
- Там мужик кусает собаку.
- There's a man biting a dog in there.
Глэдис сейчас ест с его рук, но скоро она откусит ее.
Gladys may be eating out of his hand now, but before I get through, she'll be biting it.
Перестаньте грызть ногти.
Stop biting your nails.
Ишь, одна укусила.
Ah, there's one biting.
Кусаются.
Biting.
- Что тебя укусило?
What's biting you?
Вы кусаете мою девушку.
You're biting my girl.
Пинать, бить и кусать осла запрещается. - Я прокачусь!
Kicking, hitting and biting on the part of the rider is not allowed!
Не увиливай, и прекрати кусать палец.
Quit your stalling, and stop biting your thumb!
Он слово бешеный пес, который всегда может наброситься.
He's like a mad dog which may have a fit of biting.
но я так не думаю не считайте меня подлецом, кусающим руку что меня же кормила я дважды пытался уйти из жизни Конни навсегда и каждый раз что то возвращало меня обратно
I don't think so. If you think this is biting the hand that's fed me, then look at my problem. I've walked out of Connie's life a couple of times now and each time something brings me back.
Разве это не тот парень, что корчит жуткие рожи, кусает людей за шею и носит плащ?
Ain't this the fellow with the hand and the face... Biting people on the neck and wearing capes?
Он думает, что вы тот парень, что кусает детей в шею.
Don't mind him, Doc. He thinks you're the guy that goes around biting little kids on the neck... you know what I mean?
- Когда укусил пирог.
Biting into this.
Ты зализываешь раны, как раненый волк.
You're like a dying wolf, biting at its own wounds.
Проф, сейчас самый клёв.
Prof, fish are biting right now.
Филипп, не грызи ногти!
Philippe, stop biting your nails!
А красивый ребёнок ответил на её ласку тем, что укусил её за щёку и показал ей язык.
The beautiful child returned the friendliness by biting her cheek and sticking out her tongue.
Тебя покусали.
He's biting you. Give him to me.
Вы не понимаете, на что замахиваетесь...
You folks are biting off a pretty big chew with all this talk.
Золовка, зараза, кусает.
My pesky stepsister is biting.
Боже! Нам ничего уже сказать нельзя! Что с тобой?
- Bloody hell, I can't say anything without you biting my head off!
Да брось кусаться, дурной!
Stop biting'you silly!
В случае необходимости, можно укусить конец сигары и она тут же выстрелит.
In emergencies, you can let it go off by biting the mouthpiece. Demonstration.
- А это помогает от заусенцев?
- Is there a cure for nail biting?
- Осторожно, может укусить!
Poor thing! Care it's biting.
Все еще грызешь ногти?
Still biting your nails, eh?
Не клюёт.
They're not biting.
Вообще не клюёт.
They're not biting at all.
Второй, успешный, уважаемый член истеблишмента, поворачивающийся и кусающий руку, которая его кормит.
The second, a successful, secure member of the establishment turning upon and biting the hand that feeds him.
Мы начали искать удовольствие, кусая, царапая и ударяя наши тела.
We began to take our pleasure through biting, clawing, and beating our bodies in a rage of sensation.
- Так ты кусаться?
- This scum is biting me?
Он падает на землю,.. ... кусая холодную сталь.
And he rolls around on the ground biting the cold steel.
За 3 часа мы могли вполне справиться, но свёкор не захотел стрелять, а Клеопатра меня больно укусила.
It was supposed to happen at 3 o'clock, but the father didn't want to shoot and Cleopatra was biting me.
Мы просто отрабатывали кусание и хватание.
We were just practicing biting and clawing.
Аристократы не занимаются кусанием и хватанием. И ничем подобным.
Aristocrats do not practise biting and clawing, and things like that.
Танцовщица, убившая партнёршу прокусив шею.
A dancer killed her partner by biting through her jugular.
Здорово они сегодня кусаются, будто неделями не жрали.
They're biting awfully today as if they hadn't eaten for weeks.
- Что-то колет.
- Something's biting me.
Укус её смертелен.
His biting is immortal
У нас это делается с помощью укуса.
Lapps neuter them by biting
Шведы прямo заедают, крымский хан на Изюмскoм шляхе безoбразничает.
The Swedes are biting us, the Khan of Crimea plays nasty on Izyum Road.
- Майлс, ты грызешь мои ногти.
- You're biting my nails.
Нельзя кусаться, бить ногами, царапаться.
No biting, kicking or scratching.
- Чтобы вы не прикусили язык.
- This'll keep you from biting your tongue.
Мне кажется я покусываю его везде.
I feel like biting you all over.
- Блошиные укусы, Спандрел, блошиные укусы.
- Flea biting, Spandrell, flea biting.
Не кусаться и не пихаться.
No biting or gouging!
Снег падал без перерыва, наметая огромные сугробы.
The atmosphere seemed even heavier when the biting north wind dropped
Ты укусила меня!
You're biting me.