English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Blackmail

Blackmail traducir inglés

1,713 traducción paralela
Шантаж?
Blackmail?
Делать деньги из секретов, это еще не значит шантаж.
Making money from a secret doesn't have to be blackmail.
А она пыталась шантажировать его за день до своей смерти.
And she tried to blackmail him the day before she died.
- Мы полагаем, что она пыталась шантажировать Найла Брайта.
- We believe she was trying to blackmail Nyle Brite.
- Кто-нибудь еще шантажировал Найла?
- Anyone else ever blackmail Nyle?
Это потому что вы убили ее, после того как она пыталась шантажировать вас за то, что вы ее ударили?
Is that because you killed her after she tried to blackmail you for hitting her?
- Это была ее идея шантажировать его или ваша - знаете, чтобы убедиться, что он профинансирует вашу собственную линию одежды после того, как состоится сделка?
- Was it her idea to blackmail him, or was it yours, you know, to ensure that he sponsor your own fashion line, you know, after the I.P.O. Went through?
То есть, несмотря на свою злость, она не могла шантажировать своего отца.
I mean, despite her anger, she couldn't blackmail her father.
Она собиралась сказать Найлу, что я пытался шантажировать его.
She was gonna tell Nyle that I was trying to blackmail him.
Человек, который ссужает деньги, а потом шантажирует должника?
A man who lends money, then uses it to blackmail the recipient?
Но я вдруг подумала, а что, если она снова решится на шантаж?
And none have reported any extortion claims, but I got to thinking, what if she's planning to blackmail again?
- Ну, прелесть шантажа заключается в том, что это можно делать отовсюду.
Well, that's the beauty of blackmail.
Но не убийство.
Blackmail maybe, but not murder.
Он убивает её и избавляется от всех доказательств шантажа.
He has to kill her and get rid of all the evidence of blackmail.
Расскажите нам о шантаже и убийстве Эмбер Миддлеберри.
Tell us about the blackmail and the murder of Amber Middleberry.
Мы знаем, что мистер Барон рассказал вам про шантаж.
We know that Mr. Baron told you about the blackmail.
Вы попались на шантаже.
You got onto the blackmail.
- Что означает подкуп или шантаж.
Which means bribe or blackmail.
А если бы это было не так, то от твоего шантажика не было бы никакого толку.
If they weren't, your little plan to blackmail me wouldn't have worked.
Этот парень может шантажировать всю команду.
This guy can blackmail his whole team.
- Ты понимаешь, что это шантаж?
You realise that this is blackmail.
Тебе больше нечем меня шантажировать.
You can't blackmail me any more.
Ты собираешься его шантажировать?
You're going to blackmail him?
Это не шантаж.
It's not blackmail.
Так ты хочешь его шантажировать.
Oh, you're going to blackmail him.
Тебе пора перестать их шантажировать.
You should take out the whole insinuation of blackmail.
- ну, я не думаю НУ это не такой уж шантаж, это скорее стимул таким образом я отодвигаю настоящую проблему которой я подверглась ранее, когда со мной обошлись жестоко.
- Oh, I don't think it's as much blackmail as it is incentive that I'm removing the very real threat that I had imposed before, because I was mistreated there.
Министр такого уровня - весьма очевидная мишень для шантажа.
A minister like that is an obvious target for blackmail.
Нельзя шантажировать человека за то, что он гей.
You can't blackmail a man for being gay.
Министр с секретами - легкая добыча для шантажа.
A minister with secrets is a sitting duck for blackmail.
- Я здесь не для того, чтобы вас шантажировать.
- I'm not here to blackmail you.
Звучит как шантаж в последний момент.
Sounds like last-minute blackmail.
Она собиралась шантажировать нас?
Was she gonna blackmail us?
Если "Практическое Страхование" собралось шантажировать нас, то я скажу, что мы поступим так же.
If practical insurance is gonna blackmail us, then I say we fight fire with fire.
- Шантаж? - Да.
Blackmail?
Материалы для шантажа?
Any blackmail material?
- Шантаж?
Blackmail?
- И ты думаешь, что это - шантаж?
And you think it's blackmail?
А во время разговора слово "шантаж" хоть раз упоминалось?
And during this conversation, was the word'blackmail'used at any time?
Без нее мы не могли доказать шантаж.
Without her, we couldn't make the blackmail stick.
А без шантажа его бы оправдали. И она это знала. Нервы сдали.
Without the blackmail, we had no case.
И теперь он пытается нас шантажировать.
And now he's trying to blackmail us.
Так ты говоришь, что хочешь меня шантажировать.
So what you're saying is you'd like to blackmail me.
Я сказал ему, что раз вы готовы шантажировать кого-то один раз, скорее всего, вы делали это и раньше.
I told him if you were willing to blackmail someone once, chances are you'd done it before.
- Вы меня шантажировали, поставили под угрозу мою работу?
You blackmail me, you jeopardize my job?
Это ты занимаешься сексом с женщиной но это не миссис Докери.
It's you having sex with a woman who isn't Mrs. Dockery. Are you trying to blackmail me?
Она собиралась его шантажировать.
She was gonna blackmail him.
Ты что-то творишь, я об этом узнаю, а потом шантажирую тебя в обмен на молчание.
You do something bad, I find out about it and then blackmail you in exchange for my complete and utter silence.
Ну, я сказал ей, что в моей жизни, многие пытались меня шантажировать, и это не сработало.
Well, I told her that, in my life, many have tried to blackmail me, and this will not stand.
Я удивлена, что ты согласилась, и мне даже не пришлось прибегнуть к шантажу.
And I'm impressed that you agreed without me having to resort to blackmail.
- Можете кричать о шантаже. Но это - всего лишь совпадение.
Now, you say blackmail, I say coincidence.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]