English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Blister

Blister traducir inglés

131 traducción paralela
От моих сапог у меня постоянно волдыри...
I can use'em. My boots give me blister after blister- -
Надо поставить ей пластырь.
Better put a blister on her.
Покажись.
Blister your lungs!
Если ты посмотришь на свою правую ладонь,.. ... ты заметишь небольшую мозоль. А стало быть, ты носишь свою виолончель сама.
If you look at the palm of your right hand, you will notice a tiny blister which proves that you've been carrying the cello case yourself.
Разве сейчас слишком жарко, чтобы сгореть?
Is it hot enough to blister?
Вы легко обгораете на солнце?
Do you blister easily?
К концу у тебя образуются мозоли на руках, после того, как играешь весь день.
You end up getting a blister on your hand, after playing all day.
Мозоль.
A blister.
Простуда выскочила...
A fever blister.
Есть небольшой волдырь у основания его черепа, но он не мог убить его.
There is a small blister at the base of his skull, but that can't have killed him.
Сзади на шее какая-то отметина.
There's a blister on the back of the neck.
У тебя такие алые губы, Мари, нет ли случайно на них мозолей?
You have a red mouth, Marie and not a blister on it.
Спасибо за все мозоли на твоих руках, спасибо за понимание всех шалостей нашей молодости.
Thank you for every blister on your hands, thank you for understanding mischiefs of our youth.
Но я могу поставить ограниченное силовое поле. пузырь из силовых полей вокруг поврежденных частей обшивки.
But I could manage a small force wall, a blister force wall, around the damaged part of the hull.
Поля там ерундовые, зато дом хороший.
Pique-Bouffigue * never did much, [Prick Blister] but the house is still good.
У далить мозоль!
Pop that blister!
Если бы он в панике, поднимал пожилую женщину на водонапорную башню, думаю, у него остались бы мозоли, но у него мягкие ладони.
If he'd hauled an elderly woman up a water tower in a panic, you'd think he'd have a blister or two, but he has the softest palms.
Наверное, за эти два месяца... она заинтересовалась каким-нибудь местным повесой.
Obviously during those two months, she's transferred her affections to some foul blister she's met out there.
Пусть ветер юго-западный покроет Вам тело волдырями!
A south-west blow on ye and blister you all o'er!
Плохие копы, плохие копы, плохие копы Купите три тюбика "Блистера", получите один бесплатно.
Buy three tubes of Mr. Blister... get one free.
НЕЧТО расплавило песок сожгло деревья, покрыло "волдырями" крышу фургончика.
To singe those trees and to blister the roof of that camper.
Как нарыв гнойный.
A carbuncle. A blister.
Нигде нет ни волдыря, ни отметины от ожога
Not a blister, or a burn-mark anywhere!
Ты думаешь, что я признаю вину только ради того, чтобы избежать мозоли.
You think I'll plead guilty to avoid a blister.
Я как будто вся пузырюсь.
I feel a blister bubbling.
Пузырь.
A blister.
Пузырь от ожога.
A blister from a burn.
- Думаю, это большой пузырь от ожога.
- A big blister on her hand.
Это пришло ниоткуда. Как гонорея.
Completely automatically, like a fever blister.
- У меня волдырь выскочит.
- I must have a blister.
Если я не заведу роман как можно скорее, у меня волдырь появится.
If I don't get some romance soon, I'm going to give myself a blister.
То есть, еще один волдырь.
Well, another blister.
как один огромный волдырь.
My feet feel like one enormous blister.
Запрограммирован создавать осеннюю сетку вещания с помощью игральных костей. Больше реалити-шоу!
I have a blister, I spit, and, of course, I tell no one my feelings.
А теперь у меня мозоль, мышечный спазм и я растянул шею у меня сегодня свидание, и растяжение ограничит мою подвижность при поцелуях.
And now I have a blister, a muscle spasm, and a neck crick... and I have a date tonight, and a crick will cramp my kissing move.
- Быстрей, а то волдырь вскочит.
- Quick, it'll blister.
Вы ещё не натёрли мозоли?
Do you have a blister yet?
Натрем мозоль в этой дырке в жопе.
Let's blister this asshole.
Боже, какая огромная мозоль.
Jesus, a giant blister.
Мозоль?
Your blister?
Покрываюсь волдырями от прикосновений.
I blister to the touch.
Кожа покроется волдырями.
Your skin, it's going to blister.
волдырь ( Blister ).
A BLISTER.
звучит как "BLISTER." SISTER ( сестра ).
SOUNDS LIKE "BLISTER." SISTER.
- А таблетки?
- And the blister?
Яйцеклетка в защитной оболочке из жидкости.
An egg, inside a protective blister of liquid
Во время овуляции оболочка лопает и яйцеклетка проходит вниз по фаллопиевой трубе где она будет либо оплодотворена, либо утрачена с менструацией.
At ovulation, the blister ruptures the egg inside will travel down the fallopian tube ? or lost in menstruation
У Вас волдырь.
You have a blister.
Врач не тратит свое время на волдыри.
You don't waste a doctor's time with a blister.
я так счастлива Клинт мне нравится слушать твой голос он впитывается в меня как масло хочется вернуться домой а вернешься еще лучше услышишь, уже визг твой голос напоминает мне ночное небо Техаса чистое и великолепное
I'm so happy, clint. I love to hear your voice. It goes over me like oil over a blister.
Какая разница между волдырём и фурункулом?
what it would be like to hold your hands and ask you the question I never dared ask... What's the difference between a blister and a boil? Donny!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]