Blockers traducir inglés
131 traducción paralela
Тогда я сама себя защищу. Похоже охрана нашла занятие поинтересней.
It looks like the blockers are having all the fun.
бета-блокаторами, блокаторами кальциевых каналов, инъекциями адреналина, высокими дозировками ибупрофена, стероидами, усиленной физической нагрузкой, кофеином, акупунктурой, марихуаной, перкоданом, мидрином, тенорменом, гомеопатией...
Beta blockers, calcium channel blockers, adrenaline injections, high-dose ibuprofen, steroids, trigger metastics, violent exercise, caffeine, acupuncture, marijuana, percodan, midrin, tenormen, sanser, homeopathics...
Джони Клей под прикрытие блокирующих рвётся вперёд.
Johnny Clay behind a convoy of Hanna blockers. Heads up the right sideline.
Он обходит защитников.
He's got blockers.
Блокаторы по центру. Метить ниже, и мяч никто не поймает.
Blockers in the centre, funnelling, aim low and will someone catch a goddamned ball?
Я принимаю бета-блокаторы от стресса.
I take beta-blockers for anxiety.
Например, я знаю, что вы принимаете бета-блокаторы от стресса, с такими побочными эффектами, как головокружение, смятение, я обязан это упомянуть.
For example, since I know you take beta-blockers for your anxiety... some possible side effects being dizziness, confusion... I am duty-bound to raise it.
Пониженное половое влечение является одним из самых распространенных побочных эффектов бэта-блокаторов, которые он принимал.
Decreased sex drive is one of the most common side effects of the beta-blockers he's been taking.
ѕотому что € неустанный, и беспроводной, € альфа-самец на бетаблокаторах.
'Cause I'm tireless, and I'm wireless, I'm an alpha-male on beta-blockers.
Бета-блокаторы прописывают от мигреней без одобрения FDA.
Beta blockers are prescribed for migraines with no F.D.A. Approval.
А вы присоединяли эти маленькие глушилки на каналы, которые лгут о президентах и, скажем, Национальной гвардии?
Did you attach any little blockers to networks... that lie about presidents and, say, the National Guard?
А на радио глушилки ставите?
- Any blockers for shock jocks?
- Бета-блокаторы.
- Beta blockers.
Я беру свои слова обратно, но я просто хочу сказать, что вы упускаете таких замечательных детей.
Nice moves on the inside, he's picked up some blockers, and it is a touchdown for Matt Saracen!
АУГ ингибиторы, бета-блокираторы и начать добитамин.
ACE inhibitors, beta-blockers and start dobutamine.
Мы уже ввели бета ингибитор и нитроглицерин, эффект - ноль Нам нужно ввести ему антидепрессанты.
I already put him on beta-blockers and nitroglycerin.
У мистера Сандала кардиомиопатия, Я не использую дизопирамид, просто продолжайте лечение бета-блокаторами.
Mr. sandal has hocum. I'm not using disopyramide, so just continue treating with beta blockers.
Послушай, Алекс. Боюсь, что я до сих пор не знаю, что с тобой. Поэтому теперь попробуем восстановить сердечный ритм бета-блокираторами.
Look, Alex, I'm afraid I still don't know what's causing all of this, so I'm gonna go ahead and treat your heart palpitations with beta blockers.
Поэтому и я решил помочь тебе.
Thus my three pop-up blockers.
Попринимай бета-блокаторы, окей?
Take some beta blockers, okay?
Бета-блокаторы.
Beta blockers.
Берешь бета-блокаторы, что бю быть спокойней?
So you take beta-blockers to calm you down?
Друг дал мне бета-блокираторы и я не мог поверить, но
A friend gave me beta-blockers and I just couldn't believe it.
Я ненавижу эти бета-блокираторы у них есть преимущество надо мной сейчас - в Калифорнии
I hate to say it, the amount of beta-blockers that they've got me on right now- - California traffic
Хорошо бежит с центра поля, преодолевает несколько блоков, и это тачдаун для Мэта Сарасэна!
Nice moves on the inside, he's picked up some blockers, and it is a touchdown for Matt Saracen!
Он проходит всех блокеров впереди, ребята, он зарабатывает очки.
He's got blockers out front, folks, he could score.
Бета-блокаторы не помогают.
Beta blockers don't work.
Форман. Начни давать ей бета-адреноблокаторы.
Foreman, start her on beta-blockers.
Все остальные : делайте что угодно, кроме её лечения бета-адреноблокаторами.
Rest of you, do anything that isn't starting her on beta-blockers.
Бета-адреноблокаторы не дают ей туда попасть.
The beta-blockers keep this from happening.
Бета-адреноблокаторы не вызывают психических расстройств.
Beta-blockers don't cause psychotic breaks. She's not on beta-blockers.
Если бы ты провёл эхоКГ, которую не провёл до того, как дать ей бета-адреноблокаторы, которые ты ей не давал, и слушал, что только что сказал Катнер, ты бы знал, что проблема не в сердце.
If you'd run the echo that you didn't run before giving her the beta-blockers that you didn't give her, if you'd listened to what Kutner said, you'd know it's not a heart problem.
С вашим ежедневным коктейлем из бета-блокаторов, дигоксина, каптоприла и карветидола, вас стошнит от одной капли алкоголя.
With your daily cocktail of beta blockers, Digoxin, Captopril and Carveditol, one drop of alcohol and you vomit.
По четыре "блокирующих" от каждой команды, образуют две шеренги.
Four blockers from each team are lined up on the track.
И им нужна вся их скорость, чтобы пробиться через блокирующих, задача которых выбить их с трэка.
And they gotta go fast if they wanna get past the blockers who are trying to knock them down.
У Риггинса впереди пара блокеров...
Riggins has got some blockers in front of him...
Принимать блокаторы гормонов, чтобы остановить половое созревание Или хирургическое вмешательство.. Что гораздо сложнее
And her therapist says that she needs to begin hormone blockers to stop it, or the reassignment surgery will be a lot more difficult.
Блокаторы гормонов
Hormone blockers.
Мой отец разрешил мне принимать блокаторы
My dad's letting me take the blockers.
- Средства обеспечения периметра и физической безопасности, в основном блокировщики дорог.
- Perimeter and physical security, mainly anti-ram road blockers.
Это не мои таблетки от сердца?
Hey, are these my beta-blockers?
Знаете, это может быть проблема с рецепторами, или нейромедиаторами... Или повышенный уровень сахара...
Receptor or channel blockers can cause dizziness, or it could be a sugar imbalance.
Это ты говоришь или бета-блокаторы в тебе?
Do you mean it, or is that just your beta-blockers talkin'?
Вот и чудно. Назначайте ей бета-блокаторы.
Great, start her on beta blockers.
Интернет-блокираторы.
Site blockers.
В организме нет следов пропранолола или иных b-адреноблокаторов.
No traces of propranolol Or any other bet a-blockers in his system.
Знаешь, ты думаешь он сможет дотянуть до необходимого ему уровня на бета-блокаторах?
You know, do you think he can perform to the level he needs to on... on beta-blockers?
Лично я бы рекомендовала бета-блокаторы.
Personally, I would treat it with beta-blockers.
В вашем чае коктейль из парацетамола, снотворного и бета-блокеров.
Your tea is laced with a cocktail of paracetamol, sleeping pills and beta-blockers.
Я установил альфа блокаторы и устроил в нашу бесплатную больницу.
I've prescribed alpha blockers and set you up in our free clinic.
— Назначаем бета-блокаторы.
we'll treat with beta blockers.