English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Bogey

Bogey traducir inglés

171 traducción paralela
Что за приведение вы видели?
Well, what kind of bogey did you see?
- Легавый?
- A bogey?
- Я видел, как ты уходил с тем легавым, Пинки.
I saw you go off with that bogey, Pinkie.
- Я, легавого?
- Me, a bogey?
Иди за легавым.
Get a bogey.
Займись легавыми, а я девчонкой.
You get the bogey and I'll do the girl.
Есть какие-нибудь наводки по этому пугалу? Или он превратился в летающую тарелку?
Got any more dope on that bogey, or has it turned into another flying saucer?
Пугало слишком далеко от вас, вы не сможете его перехватить.
Bogey is still out of range for your outfit to make intercept.
Тем пугалом может оказаться мой заместитель, майор Рексфорд, идущий из Уайт Хорс.
By the way, that bogey may be my operations officer, Major Rexford, coming in from White Horse.
У нас контакт на радаре, идёт из Сибири, через Берингово море.
Bogey came into our radar net across Bering Sea from Siberia.
"Боги"...
Bogey...
Хочу сказать, уважаемые коллеги, что надеюсь, что происки Фантомаса не возмутят нашего спокойствия.
Personally, I feel, respected colleagues....... that we shouldn't allow this Fantomas bogey man to bother us too much.
Эй, пугало.
Hey, bogey.
Пол, блин, часа, Нил, Не емши, чая не пивши, и слушал этого жука навозного!
Half a bloody hour, Neil, being hungry, waiting for my tea, and listening to that bogey-bum!
- "Самая липкая в мире козявка".
- "The world's stickiest bogey."
Мировой рекордсмен по липкости козявки?
Who produced the world's stickiest bogey?
Арни, с каких пор тебе стали мерещиться призраки?
Jesus, Arnie, are you afraid of the bogey man?
Вы находитесь в векторе 0-9-0.
You're vector zero-nine-zero for bogey.
Самолет направляется в вектор 2-7-0 на расстоянии 10 миль.
Bogey heading two-seven-zero at 10 miles.
Он от меня не отстает.
This bogey's all over me.
Он идет у меня по пятам.
This bogey's all over me.
Противник расположен в этой точке.
The bogey has good position right here.
Если вы останетесь в этой позиции еще на 3 секунды... противник сможет разнести ваш самолет в пух и прах.
You stay in that diamond another three seconds... the bogey's gonna blow you out of the sky.
Я беру на себя противника с севера.
I've got my eye on the northern bogey.
Ниже тебя противник.
You got a bogey at two o'clock low.
Это ваша мишень.
That's your bogey.
Голливуд, мой все еще пытается уйти от меня.
Hollywood, my bogey's still locked up.
МИГ все еще сзади нас.
That bogey's still behind you.
Это мог быть русский аппарат.
- Could have been a Russian bogey.
Я не очень дружу с Морфеем.
I'm not very friendly with the bogey-man.
Ты, чучело.
You mollock, you bogey!
Да, да, ты, Молох! Ты, чучело!
- Yes, you mollock, you bogey!
Ёй, ƒжеки, кто теб € поставил в рефери?
Hey, Bogey... who died and made you referee?
Смотрите, вот и наш шалун.
Watch out, here comes to bogey man.
- Фрэнки.
And he's with the bogey.
Нет поверить не могу. Этот случай действительно выбил его из строя.
That bogey drops him out of the lead.
Она взорвалась под водой.
Bogey detonated under water.
А на следующий день - его призрак унес
Next day, bogey-man's had him.
Мы засекли нарушителя с необычным вектором... относительно Земли.
We have a potential bogey with erratic vectoring... and an unorthodox entry angle.
У босса глюки!
Boss has a bogey!
- Один сбит.
- Splash bogey one.
- Второй на прицеле.
- Target lock on bogey two.
На виолончели, хозяин Фрейзер? Дядя Моррис заказал виски с содовой,... чтобы взбодриться после своего проигрыша на семнадцатой лунке.
Uncle Morris was having a whiskey and soda to buck up his spirits after losing to a dreadful bogey on the 17th when this beautiful music wafted into the room and went through to see what it was.
Система раннего оповещения запуска баллистических ракет войска обслуживающие их, не отличат неопознанный самолет..... от стаи норвежских гусей.
An early warning ballistic missile system and the troops who run it mistakenly detected a bogey from a flock of Norwegian geese.
Нарушитель.
Bogey in the wire.
- Внимание постам.
- Bogey in the wire.
- Неизвестный в западном коридоре.
- I got a bogey in west corridor.
Ну да, играешь с ней в бабая...
Playing the bogey man...
Страшила у задней двери!
Bogey at the back door!
Попадание во второй.
Direct hit on bogey two.
Буги на 12 часов. [амер.воен. жаргон. : неопознанный самолёт прямо по курсу]
Bogey at 12 : 00.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]