Bonnie traducir inglés
3,017 traducción paralela
Деймон и Бонни.
Damon and Bonnie.
Мы с Бонни приходили сюда каждый день.
Bonnie and I came here every day.
Бонни уже в пути.
Bonnie was on her way.
Бонни доберется до дома, а нас там не будет.
Bonnie's gonna get to the house, and we will be gone.
Вы говорите про Бонни Беннет?
Wait. Are you guys talking about Bonnie Bennett?
Нам нужно было вернуть Бонни.
We had to get Bonnie back.
Мы и не отказывались от возвращения Бонни.
Getting Bonnie back was never off the table.
Я оставил Бонни записку.
I left Bonnie a note at the house.
Как думаешь, если я позволю Иисусу переспать с Бонни, мог бы он вернуть мне мои ноги?
Hey, do you think if I let Jesus sleep with Bonnie, he'd give me back the use of my legs?
Привет, Бонни.
Others : Hi, Bonnie.
И, Бонни, я знаю, что мы не ладили, но... с тобой моя жизнь лучше.
And, Bonnie, I know we give each other a hard time, but... my life is better with you in it.
Так, ориентировку на Бонни и Клайда дали.
All right, BOLO's out on Bonnie and Clyde.
Я Бонни.
I'm Bonnie.
Привет, Бонни.
Hi, Bonnie.
Итак, Бонни, 22 года в Merrill Lynch.
So, Bonnie, 22 years at Merrill Lynch.
Бонни Планкетт.
Bonnie Plunkett.
Бонни, всю свою жизнь ты встречаешь парня, тебе нравится парень, ты спишь с парнем.
Bonnie, your whole life... you met a guy, you like the guy, you sleep with the guy.
Выметайся.
BONNIE : Get out!
- Бонни, не присоединитесь к нам?
- Bonnie, could you, please, join us?
В этом виновата Бони.
Bonnie was wrong for what she done.
Теперь мы не можем найти Бони
Now we can't even find Bonnie.
Он сказал, что Бонни все это время укрывала их у себя
He said that Bonnie kept them locked up for a while.
Бонни должна была следить за ними.
Bonnie should have taken them in.
Бонни?
Bonnie?
А что Бонни должна была сделать?
What should Bonnie have done?
Денег для красавчика принца Стюарта в изгнании?
The money for the Bonnie Stuart Prince across the water, hmm?
Принц-красавчик не приплывет из Италии в обозримом будущем.
The Bonnie Prince isna sailing from Italy anytime soon.
Кланы горцев слишком заняты угоном скота друг у друга, чтобы рассмотреть возможность объединения, в то время как принц-красавчик сидит, сложа руки, обласканный Папой римским.
The highland clans are too busy reiving each other's cattle to even consider uniting, while Bonnie Prince Charlie lounges idly, being pampered by the pope.
Если принц-красавчик когда-нибудь вернется с армией, тогда ты и решишь, чью сторону принять.
If Bonnie Prince Charlie ever returns with a coat of arms, you can decide then which side to back.
Даже слепой не сказал бы, что она была красива.
Not even a blind man would think she was bonnie,
Бонни, ты где?
Bonnie, where are you?
Бонни!
Bonnie!
Бонни.
Bonnie.
Маленький Блэйки и Бонни...
Little Blake and Bonnie...
Бонни мне сказала.
Bonnie said.
- Бонни.
- Bonnie.
Пожалуйста, Бонни, помоги мне.
Please, Bonnie, help me.
Бонни, иди в участок и забери ноутбук Сэма.
Bonnie, I want you to go down to the police station to retrieve Sam's laptop.
Бонни не смогла достать ноутбук, это хорошо.
Bonnie wasn't able to get the laptop, which is good.
Не с Бонни... С нашей клиенткой.
Not Bonnie...
И еще, Бонни... не напортачь.
And, Bonnie... don't screw it up.
Вы задумывались, что Эннализ не пошла сама оспаривать ордер потому, что она хотела, чтобы Бонни завалила дело?
You ever think the reason why Annalise didn't go challenge the warrant herself is because she wanted Bonnie to lose it?
Один моему мужу, который не ответил, и второй - моей помощнице Бонни Уинтерботтом, когда я заволновалась, что Сэма нет дома.
One to my husband, who didn't answer, and the other to my associate, Bonnie Winterbottom, when I started to worry that Sam wasn't at home.
И прямо сейчас Красавчик Принц во Франции.
And right now, the Bonnie Prince is in France.
Лютера МакДональда навестила...
Luther MacDonald visited by... Bonnie Kelly?
В Америке много других Бонни Келли.
I'm sure there's plenty of Bonnie Kellys.
- Признаюсь. Да. - Замолчи, Бонни.
- Quiet, Bonnie.
Если провести с кем-то время и не убить этого человека, можно подружиться. Кто бы мог подумать... Я делаю это ради Бонни, Елена, а не ради тебя.
I'm doing this for Bonnie, Elena, not for you.
Привет, я
( clears throat ) Uh, hi, I'm Bonnie.
Бонни не должна узнать.
Bonnie can never know.
Не знаю.
Bonnie?