Bonny traducir inglés
201 traducción paralela
Какой крепкий мальчишка.
What a bonny boy you are.
- А я говорю, он хороший -... в 12 : 27.
- # But I say he's bonny # - 12 : 27 a.m.
А я говорю, он красивый
# But I say he's bonny #
Ой вы, молодцы честные, Братцы вы мои родные!
"O my brave and bonny brothers, Virtuous beyond all others!"
у миссис Шор прелестная нога, рот алый, глазки, язычок весёлый, и что в чести родные королевы.
We say that Shore's wife hath a pretty foot... a cherry lip, a bonny eye... a passing pleasing tongue and that the queen's kindred are made gentIefoIks.
Миленькая у нас погодка.
Bonny weather we're having.
"Большое, доброе и умное существо... еще ничего не распустилось, здесь так спокойно..."
- Dunno. "... A big, bonny, gentle animal. "
С тех пор, как ты стала моей прекрасной невестой
Since first you were my bonny bride
Здоровый царь?
Bonny prince?
Здоровый царь.
Bonny prince.
И удачной миссии.
And have a bonny trip.
Нет ничего лучше, чем прогулка в тумане с красивой девушкой.
There's nothing like a walk in the fog with a bonny lass.
"На красивых пляжах реки Клайд"
~ On the bonny banks o'Clyde ~
Хорошеет с каждым днем, спасибо.
Very bonny, thank you.
В одной книжке писали,.. что в конюшню фаворита запустили кобру перед соревнованиями.
In Pipped At The Post, Lord Jasper outs Bonny Betsy by bribing the head lad to slip a cobra into her stalls before the derby.
Наконец-то они снова мои.
The bonny bounty is mine again.
Над морской синевой...
# O'er the bonny blue sea
Принеси, милый ветер...
# Blow bonny breeze
Дуй, милый ветер...
# Blow bonny breeze
Подуй, милый ветер...
# Blow bonny breeze
- Да, Бен просто крепыш.
- Yes, Ben is very bonny.
Маль чик! - Крепкий малыш.
- He's a bonny baby.
Но Бонни да.
But Bonny is.
Кто такая Бонни?
Who is Bonny?
Меня зовут Бонни.
My name is Bonny.
Бонни Касл.
Bonny Castle.
Там было написано "Бонни Касл".
It had a drawing on it, of a "bonny castle", it said.
С Бонни?
With Bonny?
Бонни, тебя никто не любит.
No one loves you, Bonny.
Бонни, ты шлюха.
You're a whore, Bonny.
Бонни, я твой первый мужчина.
I was your first man, Bonny.
Вы говорите про Бонни?
You mean Bonny?
Да.
Yes, Bonny.
Бонни сказала, что там их никто не найдет.
Bonny said they would go unnoticed there, and she was right.
Это была история Бонни.
Well, it was Bonny's story now.
Бонни, тебе жалость не к лицу.
Bonny, it doesn't suit you, this kind of compassion.
Не Джулию Рассел и не Бонни Касл.
Not Julia Russell. Not Bonny Castle.
Бонни, ты разочаровала меня.
You disappoint me, Bonny.
По крайней мере, больше он не сможет на тебя давить. Теперь некого шантажировать. По крайней мере, никто не станет давать ему работу только чтобы заставить его молчать.
Oh, now, he's quite the bonny lad, isn't he?
Вы только посмотрите на себя, вы освещаете наше путешествие подобно свету звезд, ведущему моряков к дому... с новыми парусами и свежевыкрашенное.
Captain and look at you You're as trim and as bonny as a sloop with new sails and a fresh coat of paint
- Готов спорить, она красотка.
- I bet she's a bonny lassie.
Если ты меня отсюда вытащишь, клянусь, я приведу тебя к "Черной жемчужине" и твоей красотке.
If you spring me from here, I swear, on pain of death, I shall take you to the Black Pearl, and your bonny lass.
Они любят красоток.
They just like a bonny face.
С такими глазами, мой юный друг, боюсь ты никогда его не увидишь.
With those eyes, my bonny lad, I'm afraid you'd never see it.
Бонни, если мы станем партнёрами, нам надо будет договориться.
Bonny, if we're going to be partners... we have to get this kind of thing straight.
- Никаких "но", Сэм.
- But, Bonny- - - There's no "but," Sam.
Обидно от тебя такое слушать.
I'm surprised you would say that, Bonny.
- Так что, автобус у вас уже есть? У друга и автобус, и инструмент, у меня - управленческий опыт.
My friend, my partner, Bonny, has the bus and he has the tools.
он под впечатлением.
Bonny, I gotta tell you, he was very impressed.
Нет, нет, Бонни, правительство ищет чёрных бизнесменов.
This isn't working. No, Bonny. The government is looking for black businessmen.
А вот и чудо-младенец!
Here's the bonny baby!