Boss traducir inglés
23,062 traducción paralela
Не представляете, какой придурок мой босс.
You have no idea, but my boss is the biggest jerk.
Может, это прозвучит безумно, но... твой друг, или босс, или знакомый, ну, тот детектив... он не говорил, что за вами следят или вроде того?
Um... I know that this might sound crazy, but... your friend, or your boss, or your acquaintance, or the detective guy... He didn't mention having any guys, like, following you, or anything like that, did he?
У вашего босса была нужная нам вещь, и перед смертью он, наивный дурачок, собирался передать её нам, теперь это ваша задача.
Your boss had something that we need, and before he died, he was gonna hand it over like a good little idiot, but now it's on you!
♪ Пока я не звоню боссу сказать "чтоб ты сдох" ♪
♪ Till I call up my boss, say I wish he was dead ♪
Дети начальника покажут первый акт Гамильтона!
The boss's kids are doing the first act of Hamilton!
Я думал, что ты мой босс.
I-I thought you were my boss.
А из-за того, что мой босс цепляется ко мне, я хуже работаю и это влияет на моё здоровье.
The fact that my boss picks on me is making me worse at my job and negatively impacting my health.
Босс увидел пленки с камер наблюдения, где они покидают комнату совещаний, и он считает, что они имеют какое-то отношение к провалившемуся голосованию.
My boss saw surveillance footage of them leaving the Intelligence meeting, and he thinks that they had something to do with the failed vote.
Когда Диана сказала, что тебя избрали боссом, я решил, что это розыгрыш.
When Diane said that they elected you to be the boss, I thought that was a big joke.
Босс, вам не страшно, что Линдберг придёт за своим бамбино?
Hey, Boss, ain't you worried Lindbergh will come for his bambino?
Для начала, боженька спас твою задницу.
For starters, Boss saved your ass.
Отвези этого джентльмена в больницу, потом поезжай в коттедж его босса, Дэна Кеслоу, который пропал.
I need you to take this gentleman to the hospital, then drive by the weekend house of his boss, Dan Keslow, who's missing.
Грэйс нельзя здесь оставаться, а у моего босса заканчивается терпение из-за моих затянувшихся выходных, так что ты должен сделать то, что ты обычно делаешь, когда закон не на твоей стороне.
It's not healthy for Grace here, and my boss is running out of patience with my little sabbatical, so you need to do whatever it is you do when the law isn't your friend.
Вы можете лгать боссу.
You can lie to your boss.
Мой начальник, Роберт Кингстон, занимается этой программой.
My boss, Robert Kingston, runs that program.
Мы должны остановить твоего босса до того, как он продаст эти ракеты.
We've got to stop your boss before he sells those missiles.
Кара, я хотела бы представить тебя твоему новому боссу.
Kara, I would like to introduce you to your new boss.
Ты хочешь, чтобы я заставила твоего босса быть приветливым к тебе, потому что ты не знаешь, как постоять за себя?
You want me to instruct your new boss to be nice to you because you don't know how to stand up for yourself?
Я не пойду разговаривать с твоим новым боссом.
I will not go talk to your new boss.
Вчера меня не принял на работу мой новый босс.
I got un-hired by my new boss yesterday.
Поздравляю, босс.
Congrats, boss.
Собираешься быть бледной копией своего бывшего босса или будешь хорошим новостником?
Are you gonna be a pale carbon copy of your former boss or are you gonna be a hard news man?
Вы хотели меня видеть, босс?
You wanted to see me, boss?
Не будь боссом, как Кэт, делай, как ты хочешь.
Don't be the boss Cat was, be the boss you want to be.
Мой босс разорвал её.
My boss tossed it.
Потому что я твой босс.
'Cause I'm your boss.
Неплохо, босс.
Nicely done, boss.
- Привет, босс.
- Oh, hey, boss.
И всё же, сегодня ты мой босс.
Still, you're the boss of me today.
Да, да, да... Перед тем как твой босс украл её у меня, она случайно пожертвовала вашей церкви мою хоккейную коллекцию. — О да.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah... before she was stolen from me by your boss, she accidentally donated my hockey collection to your church.
Кевин, это Глория, моя начальница.
Kevin, this is Gloria, my boss.
— Босс, могу ли я кое-что проверить вместе с Вами?
Boss, can I just check something with you?
Что случилось, босс? Да.
What is it, Boss?
— Я думаю, все, включая его собаку, знают об этом, босс.
I think everybody and his dog knows that, Boss.
— Почему ты не сказал Майклу, что Детектив Призрак приходил к тебе в больницу?
A man who sends us notes or our boss who has to answer to the families?
Это сделал я.
Look, he hates you, boss, because you went public with his identity.
Знаете, сколько рецептов от депрессии выписывается в нашей стране в год?
Suppose we- - All those things that your, your boss said, is that what I will be charged with?
Что за возможность, босс?
What opportunity is that, boss?
Я позвонил в обслуживающую компанию и узнал кодовый замок, так что мы готовы идти, босс.
I called the board-up company and got the lock code, so we're all set to go, boss.
А теперь Эдди нет, как и нашего лучшего шанса узнать, кто новый босс мафии.
And now Eddie's gone, along with our best chance at finding out who this new mob boss is.
Мне нужен этот убийца и его босс, и я хочу убрать героин из моего округа.
I want this murderer, I want his boss, and I want his heroin out of my county.
Рыжий вёл себя почтительно, словно второй был его боссом.
The redhead was deferential, like the other guy was his boss.
И босс платил.
And the boss paid.
И Коннор О'Брайен, потенциальный босс мафии, уже 40 лет как мёртв.
And, uh, Connor O'Brien, your potential mob boss, has been dead for 40 years, so...
Прямо сейчас, героин наполняет мой округ, убийца на свободе, а босс мафии решил, что может тут развернуться.
Right now, heroin is pouring into my county, a murderer is on the loose, and a mob boss thinks he can move in.
Твой босс сказал мне поговорить с тобой.
Your boss said I should talk to you.
Эй, босс.
Hey, boss.
Значит босс мафии в Абсароке?
So there's a mob boss in Absaroka?
Зачем тебе вообще угрожать главе мафии, тем более когда над тобой висит иск?
Why would you threaten a mob boss ever, much less when you have a massive lawsuit hanging over your head?
Если это правда и мафия отправила убийцу в Вайоминг прикончить тебя, почему тебе просто не сдать босса мафии ФБР?
If this is true and the mob sent a hit man to Wyoming to take you out, why don't you just turn this mob boss over to the FBI?
Но не говори, зачем.
On your way out, would you send my boss Alex back here?