English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Boyfriends

Boyfriends traducir inglés

1,023 traducción paralela
Она ничего не говорила о проблемах дома... или о каком-нибудь парне, или о чем-то таком, не так ли?
She didn't say anything about any problems at home or with any boyfriends or anything like that, did she?
Тогда, какие ж они твои парни.
They're not boyfriends.
Мне нельзя приводить парней домой.
I'm not allowed to have boyfriends over.
С тех пор, как я начала встречаться с парнями.
Since I started having boyfriends.
И сколько дружков ты привёл?
- How many other boyfriends do you have?
Вашими настоящими друзьями или вашими дружками?
Real friends? Or boyfriends?
- Я не могу запоснить всех твоих дружков.
- I can't keep up with your boyfriends.
Девушки блевали на своих парней.
Girlfriends barfed on boyfriends.
Её и одного из её бойфрендов.
her and one of her boyfriends.
Но друзья моих подруг...
But my girlfriends'boyfriends...
У Серены было множество кавалеров. Не меньше 20.
Serena had an incredible number of boyfriends.
Я был одним из её кавалеров.
I was one of her boyfriends.
То есть парней у неё было много?
You mean she had a lot of boyfriends?
Парней тоже?
Boyfriends, too?
Ни телека, ни парней.
No TV, no boyfriends.
- А мальчики были?
- Many boyfriends?
У вас есть парень?
Any boyfriends?
- Вы не знаете, в мисс Оуэнс не было бойфренда?
Did you know any of Marnie's boyfriends?
- Какие еще бойфренды?
What boyfriends?
Мои парни ВСЕ жалуются на тебя!
My boyfriends all complain about you!
Слушай, я не против того, что ты имеешь подруг или друзей.
I don't mind if you have girlfriends or boyfriends for now.
У папочки прекрасные друзья и подруги.
Daddy has nice boyfriends and girlfriends.
У Руби хватало парней.
- Ruby had a lot of boyfriends.
У меня были парни, но они были какие-то неудачники, зануды.
Oh, I've had my share of boyfriends. But they've all been losers.
Она тебя и с женихами и с работай ещё достанет, будь уверена.
We still have boyfriends and your career to cover.
Так что Алан станет эталоном для сравнения всех будущих твоих парней.
So I think Alan.. is the yardstick by which future boyfriends will be measured.
Каких будущих?
Future boyfriends?
Знаете бабушка любит тех, кто любит меня.
You know, Grandma really likes it when her boyfriends are nice to me.
Может она заводить глистов у бывших любовников?
Could it also give worms to ex-boyfriends?
Если вы спросите женщину, со сколькими мужиками она еблась - она тебе не скахет со сколькими еблась, она скажет сколько у нее было бойфрендов.
If you ask a woman how many guys she fucked, she's not gonna tell you how many guys she fucked. She'll tell you how many boyfriends she had.
Потому что женщины считают только бойфрендов.
'Cause women only count their boyfriends.
Уводила моих парней.
She'd steal my boyfriends.
Ну вы понимаете, быть парнем и встречаться с парнями.
Having boyfriends when you're a man.
У меня было столько бойфрендов. Нужна целая ночь, чтобы всех их вспомнить.
I've had so many boyfriends, It'd take me hours to remember them all.
У меня было много дружков.
I had many boyfriends.
Я ненавидел его гораздо меньше остальных.
I hated him less than your other boyfriends.
У тебя же есть друзья-французы?
You've got French boyfriends, haven't you?
Она всегда приводит своих парней сюда, на берег.
You're not the first. She brings all her boyfriends down here.
У всех девушек есть друзья где-нибудь.
All girls have boyfriends somewhere.
Парней не уводят.
Boyfriends are not taken.
Бывшие парни зачастую не перестают ревновать.
Ex-boyfriends still get jealous.
- У миссис Маршалл были ухажеры?
- Did Mrs Marshall have any boyfriends?
- Они иногда странно ведут себя с моими парнями.
- They can be funny about my boyfriends. - That right?
И кстати о взрослых... на неделе мой загадочный "Кроссворд"... предложил мне выпить.
And speaking of potential boyfriends... later that week the "crossword puzzle" asked me... to meet him for a drink, blank.
У меня было много ухажеров, один даже меня бил.
I've had a series of not-nice boyfriends, one of whom hit me.
ЛЮбовники?
Boyfriends?
" Я сам-то понял, что сказал?
Even the thought of her having sex with her past boyfriends gets to me.
Все мои парни мертвы и ты умрёшь тоже.. Наверное, ты тоже, Джулиэн.
All my boyfriends are dead, and you're gonna die too- - maybe you too, Julien.
Я часто дразнила своих парней, типа, "я же тебе нравлюсь?".
I always teased my boyfriends a little, like, you do like me, don't you?
Мам, тебе никогда не нравились мои ухажёры.
You never liked any of my boyfriends, anyway.
... и приводить домой парней. что они будут вместе ходить на дискотеки... ... и приводить домой парней.
"and bring their boyfriends home."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]