Brandt traducir inglés
239 traducción paralela
Марков, Брандт, подготовьте джип и радиосвязь!
Marlkov, Brandt, get the open Land Rover with the two-way radio.
Вы же знаете приказ, Майор Брант.
You know the order as well as I do, Major Brandt.
Простите. Брендт сказал, вы хотели посмотреть дело Кэйси.
Oh, I'm sorry, Brandt said you wanted to see the Casey file.
В заключение, хочу процитировать Вилли Брандта.
In conclusión, I shall quote Willy Brandt :
ЗЕРКАЛО МЕРТВЕЦА Настенное зеркало в кованой раме Эдгара Брандта и пристенный столик.
A mirror of wall from forged iron, with table of support, of Edgar Brandt. "The MIRROR OF the DEAD MAN" We are going to give beginning to the auction with 30 pounds.
Пегги Брандт, газета "Трибьюн".
I'm Peggy Brandt from The Tribune.
Пегги Брандт.
Peggy Brandt.
Пегги Брандт?
Peggy Brandt?
Я была их фантазией из песен Майка Бранда.
I was a fantasy from a Mike Brandt song for them.
Другой, не зная, что делать, избивал моего брата Ами, при каждой встрече с ним. И говорил ему : "Передай Шароне, чтобы завтра пришла в штанах" Майка Бранда " "
Another one simply had no clue what to do, so whenever he met my brother he'd beat the crap out of him, and then say : "Tell Sharon to come with her Mike Brandt trousers tomorrow".
Завтрак. Мне нужно быть в Брендт-Лиланд к 9 часам.
Breakfast. I gotta be in at Brandt-Leland by 9.
А в Брендт-Лиланде, я это получаю.
And at Brandt-Leland, I'm getting things done.
Он немного поработал в Брендт-Лиланд.
He was with Brandt-Leland for a while.
" естно говор €, ученье впрок не пошло.
Tell you the truth, Brandt, I don't remember most of it.
¬ ы уже рассказывали Ѕранту по телефону, он повторил мне, причЄм здесь €?
You told Brandt on the phone. He told me. Where do I fit in?
вы рассказали Ѕранту, а он мне,
- l'll say it again. You told Brandt on the phone. He told me.
Ѕранту смотреть нельз €, или пусть заплатит сотку.
Brandt can't watch though, or he has to pay $ 100.
ћистер Ћебовски, это Ѕрант.
Mr. Lebowski, this is Brandt at...
ћистер Ћебовски, это снова Ѕрант.
Mr. Lebowski, Brandt again.
Ѕрант посв € тит вас во все детали.
Brandt will fill you in on the details.
Ѕрант, дайте ему конверт.
Brandt, give him the envelope.
Ѕрант свидетель, вот что € вам скажу. ≈ сли с головы Ѕани упадЄт ещЄ хоть волосок, вы заплатите за это своей головой.
And with Brandt as my witness, I will tell you this, any further harm visited upon Bunny will be visited tenfold upon your head.
опелэеп-лхмхярп хгпюхкъ хлекю днкцхи пюгцнбнп я йюмжкепнл апюмдрнл.
The prime minister had a long talk with Chancellor Brandt.
Тот с телефоном - Брандт.
Guy on the phone is Brandt.
- Питер Брандт.
- Peter Brandt.
Мистер Бруэр, это Питер Брандт, ЦРУ, отдел Латинской Америки.
Peter Brandt, CiA, Latin American section. He was one of the targets.
- Мистер Брандт, я не спорю.
- Mr. Brandt, I'm not arguing.
Сенатор, у Питера Брандта очень большой опыт.
Senator, Peter Brandt has had a great deal of experience- -
Брандт добился того, что война пришла на нашу территорию.
Brandt has failed. Aii he's done is bring the war home to American soil.
- Вопросы есть, мистер Брандт?
- Have you any questions, Mr. Brandt? - None at all.
Скажите правду, Брандт.
Teii me the truth, Brandt.
Ты скотина, Брандт.
Goddamn you, Brandt.
И я принёс.
And I have. Cleric Brandt...
Задача Брандта была проста... сделать так, будто вы выиграли, чтобы вы чувствовали себя в безопасности.
Brandt's job was simple... to make you feel like you'd won... to make you feel safe.
Ну, значит Брэду будет дело до плюс 0,3.
Well, I'll bet Brandt cares about a plus.3.
-... он бросил учебу и уехал.
Gabrielle Brandt.
Хедвиг Брандт, из Крайлсхайма, Швабия.
Hedwig Brandt, from Crailsheim Schwaben.
Роберт Брендт.
Robert Brandt.
Роберт Брендт в 9 окружном штата, Ненси работала с ним, говорит он всегда держит свою защиту.
Robert Brandt. Stan Yancy worked with him, says he's kept his cards...
Что ж, как насчет Брэнта?
Well, what about Brandt?
- Брэнт!
- Brandt!
- Брэнт.
- Brandt.
- Это Брэнт.
- Brandt it is.
- Директор Брандт.
Director Brandt.
Эти слова нового канцлера Вилли Брандта, произнесённые им при вступлении в должность примирили студенчество и положили конец продолжающимся почти три года беспорядкам.
These are the words of the new Federal Chancellor Willy Brandt as he takes office... Reconcile with students and end the 3 years of continuous riots.
" тот, кто трусливо и коварно взрывает людей, - добавил канцлер...
Federal Chancellor Brandt called the attacks cowardly and devious.
ѕолковник Ѕрандт!
Colonel Brandt!
— оедините мен € с полковником Ѕрандтом из оперативного центра.
Connect me with Operations, Colonel Brandt.
Ч √ енерал " ресков к полковнику Ѕрандту.
General Tresckow to see Colonel Brandt.
Ѕлагодарю вас.
Thank you. lt's Brandt.
Мы, как граждане, должны соблюдать законы а законы должны служить людям. Да.
Gabrielle Brandt.