English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ B ] / Britain

Britain traducir inglés

1,271 traducción paralela
И французского грубияна, И британского дурака.
From the hector of France to the cully of Britain. "
Мой дедушка, старый Билл Фаррелл, доставал нас своими историями про войну, про то, как он сражался за то, чтобы Британия была великой.
My grandad old Bill Farrell, drove us to drink with his stories about the war and how he fought to put the Great into Britain.
Он был старым ветераном, но для него жизнь продолжалась.
Bill was what put the Great into Britain. He was an old war hero.
Он требует аннексии Канады Британией.
He demands annexation of Canada by Britain.
Смотрите скандальный фильм из Британии, шокировавший нашу славную нацию и вызвавший общенациональный скандал.
See the controversial film from Britain that shook our beloved nation and created a national scandal.
Президент Дэвис нанёс ответный удар так называемой эмансипации, послав Джуду П. Бенджамина для переговоров о военном и финансовом участии в боевых действиях Франции и Британии.
President Davis countered so-called emancipation by sending Judah P. Benjamin to negotiate the military and financial involvement of the foreign powers Britain and France.
По окончании Реконструкции, КША, по примеру империй Британии и Франции, были охвачены желанием встать на путь создания самой могущественной империи в мире.
With reconstruction complete, the C.S.A., inspired by the empires of Britain and France, were anxious to embark on a journey to become the most powerful empire in the world.
Британия и Франция присоединились к другим государствам мирового сообщества в призыве к санкциям против КШ.
Britain and France joined other summit nations in calling for sanctions against the C.S.
А сейчас Англия - наш противник. Или я не прав?
Do you agree that Britain is our enemy?
Наверно всё думает что Британия рулит Миром.
Thinks Britain still owns the world, obviously.
Дело в том, что я написал это, чтоб оздоровить Британию.
Point being - I wrote this to heal Britain.
Ты же ведущий британский сливочный поэт.
You're Britain's leading cream poet.
В разных уголках Британии синицы научились протыкать крышки из фольги на бутылках молока с разницей в неделю — в Шотландии и в Англии. Раньше синицы не открывали бутылок.
Blue tits seemed to discover, in different parts of Britain, to peck open the silver top of a milk bottle, within a week of each other in Scotland and in England, without any tit having done it before.
Итак, несколько вопросов о Британии.
So, first some questions about Britain.
Нет, сейчас в Британии осталось только 15 профессиональных чревовещателей.
No, no, there are only fifteen professional ventriloquists left in Britain today.
Кстати, в Великобритании 280 тысяч сидят на крэке ( форма кокаина ) и героине. - В самом деле?
There are, however, 280,000 heroin and crack addicts in Britain.
Далее, в Великобритании 10 тысяч практикующих друидов.
There are ten thousand practicing Druids in Britain.
А теперь вопрос не о Британии.
Now, let's have a question which is not about Britain.
Эй, Великобритания!
Yo Great Britain! How you doing? Good to be back.
Витамины появились лишь в 1912 году, а все страны, где росли лимоны, воевали с Британией, поэтому приходилось довольствоваться вдвое менее эффективными карибскими лаймами.
But, because almost every country that grew lemons hated Britain, the only countries we could get anything close to it was the Caribbean, where there were limes, which are actually half as effective.
Пришлось везти труп из Трафальгара с испанского побережья в Британию.
And so he was going to be taken back from Trafalgar, which is sort of off the Spanish coast, to Britain.
Какая еда в Британии сейчас самая популярная? Чикен тикка масала.
What is the most popular food in Britain, supposedly, these days?
От древнеанглийского : когда англосаксы завоевывали Британию, большинство бабочек были жёлтого масляного цвета. 2. Такое скучное объяснение.
And the other is that it's from Anglo-Saxon - that the most common butterflies in England when the Anglo-Saxons invaded Britain, were yellow and were butter-coloured - it's as boring as that.
А в Великобритании в 1994 поразительное количество несчастных случаев было зарегистрировано системой наблюдения отдела по защите потребителей в докладе о несчастных случаях дома.
But in Britain in 1994, you might be interested to know, there were an astonishing range of accidents reported by the Trade and Industry's Consumer Safety Unit Home Accident Surveillance System report.
Оставим обороноспособность на уровне 3 в настоящее время. Свяжитесь с правительствами России, Великобритании, Франции, Китая и Канады.
Remain at DEFCON 3 for the time being, but contact the governments of Russia, Great Britain, France, China and Canada.
Эскадрильи Германии вчера несколько раз атаковали Великобританию.
German aircraft carried out a number of attacks... on Great Britain last night.
Англия угрожает нам войной и, возможно, начнет стрелять...
Britain is threatening us with war and is about to start military actions...
Надо вбить клин между Турцией и Англией.
We must to seed disaccord between Turkey and Britain.
- Несу я славу Британии пёстрой
— Whose praise Great Britain loudly chants —
Во время второй мировой войны именно он вел радиопередачу "Говорит Лондон" и рассказывал американцам о боях в Британии.
When World War Two broke out his voice brought the battle of Britain home to us through his "This Is London" radio series.
Британия, Франция, Корея... везде, где есть больной 4400, должен быть бумажный след.
Britain, france, korea... everywhere there's a sick 4400. There has to be a paper trail.
Чтобы обнаружить, что Рита выбрала единственный ресторан Маленькой Британии в американском стиле.
Britain's one American-themed restaurant. Oh, hello.
Я и мой дядя должны вернуться в большую Британию.
My uncle and I have to go back to big Britain.
И так Джордж Майкл повез Риту в Маленькую Британию.
And so George Michael drove Rita to Wee Britain.
Майкл приехал в Маленькую Британию, чтобы отменить свадьбу, которая, как он понимал, не была основана на любви.
Michael drove to Wee Britain to call off the wedding that he now realized was not based on love.
Ей принадлежит вся Маленькая Британия.
She owns all of Wee Britain.
А так же Маленькая Британия в Кливленде.
And also the Wee Britain in Cleveland.
Конечно, мы, вероятно, все это потеряем, если ее смешная идея про Морскую Британию осуществится.
Of course, we're probably gonna lose all that if her ridiculous idea for Sea Britain goes through.
Чрезвычайные протоколы. В них прописаны действия Правительства Великобритании в случае вторжения инопланетян.
The emergency protocols, detailing the actions to be taken by the government of Great Britain in the event of an alien incursion.
Кто-то хочет захватить британские магазины?
Is someone trying to take over Britain's shops?
Говорят, сейчас Золотая эра Британии.
They're calling it Britain's golden age.
Учёные, ответственные за британскую экспедицию на Марс восстановили связь с космическим зондом Гвиневра Один.
Scientists in charge of Britain's mission to Mars have re-established contact with the Guinevere One space probe.
- Золотая эра Британии.
- Britain's golden age.
Если заседанию кабинета угрожает опасность, то в этой комнате - самые прочные стены во всей Великобритании.
If the Cabinet's in session and in danger, these are about the four most safest walls in the whole of Great Britain.
Сделано в Британии!
Made in Britain!
Творец Золотого века Британии.
The architect of Britain's Golden Age.
Потому что верим в свободную Америку. И не в такую свободную Британию.
Because we believe in freedom in America... and to a lesser extent, in Britain.
А в Британии ещё водятся медведи?
- Are there any bears in Britain now?
- Ну, Великобритания - понятно...
Well, Britain's one of them.
- Он растёт в Великобритании.
It's a native to Britain.
Англия объявляет войну России.
Britain will declare war on Russia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]