Bummer traducir inglés
693 traducción paralela
Это отстой.
That's a bummer.
Эй, ты, Бейерхаузер!
- Ole? Hey, you bummer, Beyerhauser!
Ты почему меня на вокзале подхватил?
- You would become a bummer if you shave every day.
Всегда под прессом.
Always on a bummer.
Вот... лентяй!
Oh... bummer!
Да, несправедливо все как-то?
Bummer for the gook though, ain't it?
Есть много хороших фильмов, но я их всегда пропускаю. Досадно.
It's a bummer, because there are some very good, and I miss them all.
Облом.
Bummer.
У меня проблемы, дружище.
Bummer, pal.
Не получается.
It's a bummer.
И это ты мне устроил...
Oh man, what a bummer
- Облом.
- What a bummer.
- Это плохо.
- That's a bummer.
Черт!
Bummer!
Чертов засранец!
Fuckin'bummer!
За наш счёт, Карл.
Yeah. Bummer. No charge on that, Karl.
Какая глупость!
What a bummer!
Черт, вот облом.
Oh, man, what a bummer.
Знаю, это обидно, но мы допишем последние эпизоды, и на этом все.
I know it's a bummer, but we'll finish out the last episodes, and, uh, that'll be that.
Вот облом.
That's a bummer.
Наркота.
- Bummer!
Ага, вот он.
Fifteen! - Bummer.
Вот, должно быть, был для вас облом, парни когда пала империя Советов, и все такое.
Must be a bummer for you guys what with the fall of the Soviet empire and everything.
— Вот подстава.
"Oh... that's a bummer." "We've got some elephants, though..."
Это полный облом.
That's a real bummer.
Я могу справиться с любым болваном на планете.
I could go bummer-to-bummer with anyone on the planet.
Это полный облом.
It's a real bummer.
Досадно.
Yeah, what a bummer.
- Не повезло ей.
- Bummer for her.
О. Попандос.
Oh. Bummer.
Кидала.
Bummer.
Неприятно.
Bummer.
Очень большое разочарование
Big fat bummer.
Халявщица.
Bummer.
" асада.
- Bummer.
ј?
- Huh? This is a bummer, man.
ѕростоЕ реальна € засада.
That's... That's a bummer.
Вот балда.
Bummer.
Чёрт возьми, ну и занудство.
Goddamn, what a bummer.
- Жаль.
Bummer.
Вот, дерьмо!
Bummer!
Но мой первый возлюбленный был слишком здоровым.
My first love was too healthy Director / Tae Kyoon Kim Turned out to be a bummer I mean
Избавь нас от разочарования.
Save us the big bummer.
Это грубо.
That's a bummer.
Это хреново, приятель.
It's a bummer, dude.
Осторожно, жандарм!
- Bummer, police.
Эй, осторожнее!
What a bummer.
Ужас.
Bummer.
Вот лоботряс.
Bummer.
Ты умер в 70-х.
Bummer.
Правда это жуткий облом, Крисс?
Isn't that a humongous bummer, Kriss?