Cakes traducir inglés
1,131 traducción paralela
А сейчас мне друзья сообщили, что им удалось её тайно напечатать в Чили. И что она идёт нарасхват.
Now my comrades... tell me they have managed to get it published secretly in Chile... and it's selling like hot cakes.
И, конечно, пироги всех видов.
And, of course, all kinds of cakes.
- Пирожное и засахаренный апельсин.
Cakes and an orange with sugar on it.
Итого, 660 галлонов воды, качество очистки три четверти, не меньше. 120 кг съестных припасов, вяленая рыба и лепешки из планктона.
Yes, I'II... 660 G's of hydro, three-quarter grade or better, 120 keys of assorted edibles, jerk fish and plankton cakes,
Какия-то пара пирогов на голове.
There are two cakes on your head
Да ты знаешь, сколько кусков хлеба можно выменять на эти сигареты?
Do you know how many crumb cakes I can get for that?
В этот док. Но каждую неделю эти базы пустеют. Подлодки раскупают, как горячие пирожки.
But each week they're fewer because they're selling them off like hot cakes to countries like Iran, Iraq and Libya, to name a few.
Знаете куда бы я взял свой "пирог" в пекарню посмотреть на тамошние "булки".
You know where I would take a cake down to the bakery to see the other cakes.
Кто хочет фаллического мужицкого печенья? ".
Who wants one of my phallic-shaped man-cakes? "
- Вот вам пирожные.
- Here are your cakes.
У меня же два дня рождения, и два торта.
I get two birthday parties and two cakes.
Мои ботинки взамен на чистую одежду, литр воды, два куска еды, и мой друг остается здесь, пока ему не станет лучше.
My boots for some clean cloth, a liter of water, two of those food cakes and my friend gets to stay in there until he's better.
Яйца стоят пять золотых, жаренные пирожки - десять. Рубашка - сорок, брюки гораздо дороже.
Eggs cost 5 zlotys, fried cakes 10, undershirt, 40, pants much more.
Не выношу рождественский пирог.
I can't stand birthday cakes!
По праздникам в ней можно будет лепить рисовые колобки.
We can use it to make rice cakes at festivals.
Она - плохой пример, и не получит пирога сегодня.
She's a bad example, and will have no cakes today.
Ты утащила меня в мою квартиру ещё до того, как нам принесли крабовые котлетки.
You whisked me away back to my place before the crab cakes could even arrive.
Вообще-то я очень хочу попробовать эти крабовые котлетки.
I'm really looking forward to those crab cakes.
Пожалуйста, набивайте свои бесталанные морды... крабовыми пирожными моей мамы!
Please stuff your talentless faces with my mother's crab cakes!
Извини, мы поели пирожных.
We ate cakes at 4 o'clock.
- Лягушачьи пирoжки.
- Louisiana frog cakes.
Я пойду разберусь со стиркой. - На кухне есть пироги... - Спасибо, не надо.
I'll get on with some washing There are cakes in the kitchen...
Это вы приготовили все эти пирожки?
Did you bake all those cakes? Yep!
Поскольку мы не занимаемся любовью, то решили отыграться на пирожках.
Since neither of us gets laid anymore, we took revenge on the cakes...
Фанни и Дорин любезно приготовили нам кофе и пирожные и поскольку сегодня такой прекрасный день, я подумал, что мы, возможно, откушаем их снаружи.
Fanny and Doreen have kindly provided us with coffee and cakes and since it is such a lovely day, I thought we might have them outside.
Романтические комедии быстро раскупаются.
Romantic comedies used to sell like hot cakes
Журнал продаётся нарасхват!
It's selling like hot cakes!
Они продаются как горячие пирожки, что забавно, так как горячие пирожки так не продать.
They're selling like hot cakes, which is ironic, cos the hot cakes aren't moving'.
Качается в кресле, печет пироги и пышки
# Rocking on your rocking chair, baking cakes and pies
Отвечаю... Я люблю свитеры и пироги.
Well, jumpers and... cakes.
Я принес вам немного кексов.
I've brought you some cakes.
Обеликс, от любви ты краснеешь.
Obélix! In the friendship, the banquets, the Romans, the cakes.
Нам горячих кексов и сосисок.
We'll take hot cakes and sausage.
Кинотеатр Мой друг Мики Моллой рассказал нам о том,... сколько денег мы получим после первого причастия. Когда мы будем стучаться в двери соседям, мы получим целых 5 шиллингов на пирожные.
My friend, Mikey Molloy, tells us all about how much money we'll make... at the Collection after our First Communion, when we all knock on the neighbors'doors... and get as much as five shillings for sweets and cakes... and even go to the Lyric Cinema to see James Cagney.
Она улыбалась и ела печенье.
She was laughing, and eating cakes.
Пирожки и булочки, пирожки и булочки!
Cakes and Pies. Cakes and Pies!
Пончики!
New year's cakes.
- Я испекла луковые лепешки.
- I made onion cakes.
Вареный рис не так хорош как луковые лепешки.
Steamed rice is not as good as onion cakes.
В первый день, я сделала луковые лепешки.
On the first day, I made onion cakes.
Знаешь дорогая, эти маленькие пирожки с устрицами, которые ты готовишь... когда к нам приходят гости.
You know those little clam cakes you make whenever we have company?
Кубики для унитаза?
Urinal cakes?
У меня в кармане пальто чертовы печенки с начинкой остались!
I've got some fucking Jaffa Cakes ln my coat pocket.
Хорошо, я сделаю чай, Брайан принесет печенье.
Yeah, I made the tea and Brlan's getting the Jaffa Cakes.
Присутствовал на встрече выпускников высшей школы адвокатов... предлагая им крабовые биточки.
Running into law school classmates while serving them crab cakes.
Они, как по спирали, поднимаются на огромный свадебный торт. Да! – На верхушку.
When they're, like, spiraling up the huge, enormous wedding cakes to the top?
Эшли, я мечтал только вернуться домой, в Сидно. Вспомнить вкус маминой подливки и домашних клюквенных пирогов.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes.
Он получит подарки и всё, чего желал, включая вкусный шоколад и торт.
He'll get presents and everything he's been wishing for with lovely chocolate and lots of cakes.
Ещё возьмём трубочки с соусом фрим-фрам.
Get some funnel cakes, with frim-fram sauce, chufafa on the side.
Мне нужны ответы, сладенькая.
I want answers, cherry cakes.
Ты такая пухленькая!
You've put on weight. It's the cakes...