Cape traducir inglés
1,218 traducción paralela
- На мысу 2 лося!
- Two elks at the cape!
Этого хватит, чтобы доехать до Кэйп-Кода.
This'll get you to Cape Cod.
Я видел фигуру в овраге.
I've seen a figure in a cape.
Они начали грызть его сутану и все остальное.
They started nibbling his cape.
Они застряли со мною в лифте и начали грызть мою сутану и все остальное...
They got into a lift with me and started to nibble my cape...
У меня есть плащ, но летать я не могу.
I have the cape, and yet I cannot fly.
На мысе Канаверал царит праздничная атмосфера грядёт важное событие, испытание машины и консорциум пригласил множество журналистов.
There's a carnival atmosphere at Cape Canaveral as the International Machine Consortium hosts as much a media event as a systems test.
Повторяется то же самое, что было на мысе Канаверал.
She's feeling the same thing they felt at the Cape.
У твоего плаща есть своя сила.
Your cape has its own powers.
Прошу прощения, моя накидка пропала из багажа и кажется, портье принес ее сюда по ошибке.
I AM SORRY, MY CAPE WAS SEPARATED FROM MY LUGGAGE AND IT SEEMS THE PORTER BROUGHT IT HERE BY MISTAKE.
Плащ моего отца
My father's cape.
В состав экипажа, помимо американских астронавтов вошёл один российский космонавт.
Right now a team of American astronauts and one Russian are at Cape Canaveral in Florida.
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16 : 35.
The smaller of the 2 comets, Biederman, will hit first, somewhere along the Atlantic Seaboard probably in the waters off the coast of Cape Hatteras in just under 12 hours at 4 : 35 p.m. Eastern daylight time.
Летний ресторан на мысе - это место заполнено ими.
Summer restaurant by the cape. The place'd be full of them.
Ты помнишь прошлое лето на мысе Код?
Do you remember last summer at Cape Cod?
На мыс Кэннот.
We're headin'back to Cape Kenneth.
Поеду на мыс...
I'm going to the Cape...
В красном плаще.
The red cape.
Это было слышно даже на мысе Горн.
They heard you at Cape Horn!
Мои бабушки и дедушки с обоих сторон приехали с островов Кабо-Верде, что близ берегов Западной Африки.
My grandmother and grandfather on both sides came from the Cape Verde Islands, just off the coast of West Africa.
Как только минуем течения и отойдем от Тарифы, возьмем курс нс северо-запад, к мысу Св. Винсента.
Once through the straits and off Tarifa we will set a course nor-nor west for Cape St. Vincent.
Мы не можем риковать натолкнуться на мыс Св. Винсента.
We can't risk not clearing Cape St. Vincent.
У донов, похоже, был бой возле мыса Св.
Well, it seems the dons had a battle off Cape St. Vincent.
А правда ли, сэр, что возле мыса Св. Винсента недавно происходили боевые дейставия?
Is it true there was an engagement off Cape St. Vincent recently, sir?
- Кажется, плащ частично погасил удар. - Дай посмотреть.
- I think the cape took most of it.
Ах, какой он милашка в этом новом капюшончике!
Look how cuddly he looks in his new cape.
Я тоже буду милашкой, если кто-нибудь подарит мне новый капюшончик!
I'd be cuddly if someone gave me a cape.
Я должен был успеть на самолет к мысу Кеннеди, затем на шаттл на Веган и избежать любых задержек.
I didn't have a lot of time. I had to catch a plane to cape Kennedy, then the shuttle to Vegan and avoid any pressing delays.
Балахон не катит, похоже на фильмы ужасов 90-х годов.
Lose the cape. It's way too'90s horror.
Трепач и слабак.
Cape Ann, bottom shelf.
Полностью разрушено рьболовное хозяйство "Кейп Энн".
A report here that Cape Ann fishing industry is in tatters.
Я совсем запуталась в этой одежде.
- I got tangled up in this cape. - You all right?
У него были длинные седые волосы и длинная накидка на плечах, покрытая белыми как снег перьями.
He had a long gray hair that you ca? on the back and a long cape with feathers, t feathers?
- Как вам моя накидка?
- What do you think of my cape?
Мыс Канаверал, готовность к запуску номер один.
Ok, cape canaveral, ready for lift off.
Ты надел его как плащ.
You're wearing it like a cape.
Ты бывал на Мысе Доброй Надежды...
You ever go down to Cape...
Пишите это : "Доброе утро, 11 месяцев назад, 37-метровый космический корабль..... стартовал с мыса Канаверал во Флориде. 18 часов назад-- -"
Write this : "Good morning, 1 1 months ago, a 1 200-pound spacecraft blasted off from Cape Canaveral, florida. Eighteen hours ago- -"
Идеальная женщина № 2 из мира фантазий.
Bachelorette numbertwo isa cape-wearinggirl from the landoffancy.
Моя накидка.
My cape.
Я снимаю накидку.
And I take off my cape.
Судей восхитит твоя накидка.
The judges will adore your cape.
А у Бэтмена только маленький гребаный пояс... и маленький гребаный плащ.
And Batman has just a little fucking belt... and a little fucking cape.
И когда ветер дул... она походила на балерину в длинной накидке.
And when the wind blew she looked like a ballerina with a long cape.
Внесла залог за домик на мысе на две последние недели августа.
Sent the deposit in for the house on the cape for the last two weeks of August.
Вчера, 20-го числа в 23 часа 45 минут по местному времени с мыса Канаверал был запущен космический корабль с семью американскими астронавтами на борту.
Yesterday, the 20th, at 11 : 4 7 p.m. Japan time seven American astronauts were launched into space from Cape Canaveral.
А разве честно, что ты нацепил плащик и тебе за это всё дают?
Is it fair that you put on a cape and get stuff?
Он был завернут в талит, в котором молился.
He was wrapped in the cape he worn for praying.
Он вернулся с Мыса с одной ногой и жутким пристрастием к морфию.
He came back from the Cape with one leg..... and a terrible craving for morphine.
Да. - Звучит знакомо.
A bunch of teenagers obsessed with the Boston Strangler spend the weekend at this old house in Cape Cod scaring the crap out of each other, of course.
Мыс Кэннот?
Cape Kenneth?