Cara traducir inglés
816 traducción paralela
Но, кара миа, ты делаешь большую ошибку.
But cara mia, you make a big mistake.
Пойдем, cara mia.
Come along, cara mia.
Но, cara mia, дело не в платьях и не в Бедини, а в тебе - той, кто их носит.
No, but, cara mia, it's not the dress, it's not Beddini. It's you who wears it.
Вы только поглядите на эти ноги, можно подумать, он выиграет с такими ногами.
Mire, mire las patas y tiene cara de ganar con estas patas.
Что такое, дорогая моя?
What is it, mia cara?
Пошли в дом, дорогая.
Come inside, mia cara.
Посмотри.
Observe, mia cara.
Твоя мордита на жопос походитос.
Cara tan linda, coño, ven acá.
Вторую просторную комнату взяла себе Кара.
Cara has taken possession of the only other suitable room.
Как она поживает?
How is she? Cara?
Завтра Кара непременно захочет повезти вас куда-нибудь.
Cara is bound to want to go out tomorrow.
Каре это будет по душе.
Um, Cara will love that.
- Бон джорно, Кара.
Bon giorno, Cara.
Все двери были открыты перед знатным карликом-венецианцем.
All doors were open to Cara's little Venetian nobleman.
Каждое утро после завтрака Себастьян, Кара и я выходили из дворца на улицы и пробирались через лабиринт мостов, площадей и аллей в кафе "Флориан".
Every morning after breakfast, Sebastian, Cara and I would leave the palace by the street door and wander through a maze of bridges and squares and alleys to Florien's for coffee.
Себастьян поехал с отцом играть в теннис, а Кара наконец призналась, что устала до изнеможения.
Sebastian had gone to play tennis with his father, and Cara at last admitted to fatigue.
Право, Кара, вы задаёте совершенно невозможные вопросы.
Really, Cara, you do ask the most embarrassing questions.
Кара!
Cara!
Кара, где эти проклятые пилюли?
Cara, where are those confounded pills?
Кара вот у нас, по счастью, британская подданная.
Cara, here, is fortunately a British citizen by marriage.
Может быть, ты, Кара?
Would you like it, Cara?
Нет, Кара, неправда.
No, Cara. It isn't.
Кара понятия ни о чём этом не имела и то ли верит, то ли нет, неизвестно.
Cara didn't know the first thing it was about and may or may not have believed it.
И в этот день, когда остались только я, Джулия и Кара, ему внезапно стало хуже.
That day when Julia and I were alone with Cara he became suddenly worse.
Кара, а вы что думаете?
Cara, what do you think?
Кара?
Cara?
Кара сама говорила.
Cara said so.
Не сейчас, я отведу Кару в её комнату.
Not now. I'm taking Cara to her room.
Ну ладно, "шрамолицый".
Okay, cara cicatriz.
в ™ Є Однажды возьмешь ты на руки в ™ Є Милая моя
♪ One day you will hold ♪ My cara mia
Милая, дай я на тебя полюбуюсь.
Cara, let me look at ya'.
"Дорогая мисс Мэттьюз, я новая жилица квартиры 36Б, что этажом ниже".
"Cara Miss Mathews, " I am the new tenant of 36B, even under you.
" Дорогая мадам, возвращаем документ, присланный нам.
" Cara Senhora, we come for this way to return the document what it sent to us.
— ара?
Cara? Sara?
Я Кэра.
I'm Cara. I am Julie.
Любимая!
Cara mia.
Дорогая!
Cara mia.
Дорогая, это правда?
Cara mia, is it true?
Cara mia.
Cara mia? Marvelous news.
Cara mia.
Cara mia.
Всю нашу жизнь, cara mia.
All our lives, cara mia. What?
Cara mia Mon cher
Cara mia.
Adios, cara mia.
Adios, cara mia.
Рич, помнишь Кару?
remember Cara?
- Привет, Кара.
- Hi, Cara.
Приятно снова видеть вас, Кара.
It's good to see you again, Cara.
Харди, будешь спать с Карой Мэй.
Hardy, you think you can share your room with Cara Mae?
П-претто кон шайма..... фелито кара он..... прито фиш кайн.
P-Pretto con shayma..... felito cara on..... preeto feesh kine.
Любимая?
Cara mia?
Любимая!
Cara mia!
Входи, cara mia.
Come, cara mia.