Cartoon traducir inglés
746 traducción paralela
¬ есь обратный путь на мен € охотились зелЄные монстры, кельтские монстры, не насто € щие, а как из мультфильма.
And all the way back I was hunted by green monsters celtic monsters, cartoon kind of monsters not real monsters.
Мне нужна карикатура, и нужна быстро.
I want a cartoon, and I want it quick.
Можно даже сделать регулярную рубрику "Убийственные комиксы".
Might work up a weekly feature : cartoon crimes.
- Билл, я хочу карикатуру на Ренци.
- Bill, I want a cartoon on Rienzi.
Карикатура, редакционная статья за подписью Гаррисона.
The cartoon, the editorial under the name of Garrison.
Только не показывайте его по телевидению.
As long as we don't appear at the local next week in place of the cartoon.
- Мультики, морожение, сдобренные порцией СиН и они довольны!
Cartoon, ice cream, the old'S and V'... and they're happy.
Второе слово очень маленькое.
Why I've been included in zis cartoon. That's a bloody lie!
Превратим церки в игрушечные сортиры.
A cartoon toilet is beyond a church.
Hичmo бoльшe нe yгpoжaлo pыцapям.
The cartoon peril was no more.
Чарльз Колсон - советник президента по особым делам.
There's a cartoon on his wall.
У мультипликации не бывает месячных.
I don't get a period. I'm a cartoon character.
Кто захочет смотреть глупый детский мультик?
Who wants to go see some dumb cartoon rated G for kids?
Типа мультяшным.
A cartoon of some kind.
Я подумал, что он тоже получил этот рисунок.
You surely sent him same cartoon as well. He is...
Я резюмирую. К вам в гости явился некий непрошеный господин, и вы приняли его, ибо усмотрели в нём сходство с карикатурным персонажем?
To recapitulate an imposter came to your party and you admitted him because of a fancied resemblance to a fictitious character in a cartoon.
- Мышь из мультика.
- A cartoon mouse.
- Диверсант! Ну, кино!
From a cartoon!
Могучий Мышь - из мультика.
Mighty Mouse is a cartoon.
Как может мультяшка победить настоящего парня?
No way a cartoon could beat up a real guy.
"Бывший президент Эйзенхауэр, на самом деле - мультяшка Элмер Фадд".
Former President Eisenhower, actually cartoon character Elmer Fudd.
Харт каждую неделю рисует карикатуру к моей статье.
Hart draws the weekly cartoon for my column.
[звучит отрывок из какого-то мультфильма]
[Fragment from a cartoon]
Дорогая, иди посмотри свое новогоднее представление.
Go watch your cartoon show, dear.
Как в мультике.
- Like a cartoon.
Если делать шар из каждого героя мультфильма парад превратится в фарс.
If you build a balloon for every cartoon character you'll turn the parade into a farce.
Крестовый поход против насилия в мультфильмах.
It's a crusade against cartoon violence.
Пусть создатели мультфильмов знают о ваших чувствах.
Let the cartoon makers know how you feel.
[Дети смеются] - Детки, не правда ли тогда получилось замечательное шоу?
- Wasn't that a great Itchy and Scratchy cartoon, kids?
Если я не буду звездой этого мультика, давайте просто начнем фильм.
If I'm not gonna star in this cartoon, let's just start the movie.
Выглядит как мультфильм.
It looks like a cartoon.
Мультипликационный выпуск новостей.
It's a cartoon newsreel.
Великолепный мультфильм.
The cartoon was terrific.
Он напоминал карикатуру на анархистов из "Панча".
He looked like one of those anarchists in the cartoon in the Punch.
Какой хороший мультфильм!
Wasn't that a beautiful cartoon?
Ого, карикатура.
Hey, a cartoon!
Ну, во-первых, Элмер Фадд, это один из самых любимых всемирно-известных мультяшек всех времён.
Well, first of all, Elmer Fudd is one of the most beloved internationally known cartoon characters of all time.
Именно тогда вышел первый выпуск "Шоу Щекотки и Царапки" под названием "Счастливый кот".
It was also the year Of the very first Scratchy cartoon... entitled "That Happy Cat."
Но уже на следующий год компанию Щекотке составила сумасшедшая мышь Царапка. И так родился шедевр.
But the following year, Scratchy was teamed up with a psychotic young mouse named Itchy... and cartoon history was made.
Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе".
Here's their first cartoon together- - "Steamboat Itchy."
Ты выглядела бы так если бы была персонажем мультика.
It's just how you might look If you were a cartoon character.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare
- Кто ты? Это кот-мультяшка.
It is a cartoon cat.
Если бы это был мультфильм, утес бы сейчас рухнул.
If this were a cartoon, the cliff would break off now.
Я мог бы поставить мультик и получше!
Ehh, I could pull a better cartoon out of my a- -
Да, мы с тобой можем придумать мультик куда лучше.
Oh, yeah? Well, you and I could write a better cartoon than that.
[Skipped item nr. 30]
Write a cartoon ourselves?
Мои комиксы.
My cartoon :
Статуэтка из рисунка!
You bronzed my cartoon!
Врубай мультфильм.
Roll the cartoon.
Давайте мультик!
Roll the cartoon.