English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ C ] / Certificates

Certificates traducir inglés

257 traducción paralela
Знай Фред Грег, что она станет ценной, выписал бы ее на нас обоих.
And if Fred Graves had any idea this would happen, he'd have made out the certificates in both our names.
Нигде не дают такие свидетельства.
Nobody issues certificates of non-marriage.
Разумеется, без документов.
No certificates of origin, of course?
Приданое мадемуазель де Мобран состояло из ценных бумаг и акций... Они были инвестированы в фермы и поместье. На них вы живёте.
Mrs de Maubrun's dowry consisted of securities and stock certificates which have been invested in the farms and in the château... and in your lifestyle.
Эти свидетельства о смерти, г-н доктор, выглядят, мягко говоря, несколько странно.
These death certificates... are peculiar, to say the least.
Я, как и положено, передал вам акты о смерти и на этом считаю свой долг выполненным.
I have let you have the death certificates... and so my task is finished.
Я имею ввиду характеристики, письма от Ваших прежних покровителей.
I mean certificates, letters from your former masters.
Я сам подпишу оба свидетельства о смерти.
I, myself, will sign both death certificates.
Это деньги Летиции, так что не волнуйтесь.
It all belongs to Laetitia with certificates
Я зайду за судовыми документами перед отходом.
I'll get the certificates back before I leave.
Интересно, как же он раздобыл фальшивое заключение экспертов?
They wonder if the chap managed... to get forged certificates.
Жаль насчёт картин, но я консультировался с экспертами. Сертификаты точно подлинные. Да, я знаю.
About those pictures... the experts said... the certificates were Okay...
Вот документы твоей жены : её личные документы, свидетельство о смерти и т.д.
Your wife's documents, committal papers, death certificates, et cetera.
Свидетельством о рождении, водительскими правами... свидетельством о браке, акциями... и твоим завещанием.
Your birth certificate, your driver's license... your marriage license, your stock certificates... and your will.
Все свидетельства о смерти граждан... хранятся в городском офисе.
You, of all people, should know that death certificates are kept in the public records office.
отметины на косяке двери ванной, аттестат, длинные брюки, первая сигарета, порезы при первой попытке побриться, алкоголь, ключ, спрятанный под ковриком, когда ты уходил на прогулку субботней ночью, потеря девственности, небесное крещение, боевое крещение, -
certificates, long trousers, the first cigarette, sting of the first shave, alcohol, the key left under the mat for your Saturday night outings, losing your virginity, the baptism of air, the baptism of fire -
Вот сертификаты о количестве и качестве.
Here are the quantity and quality certificates.
Гражданское состояние, свидетельство о рождении, крещения и причастия сертификаты?
Civil status, birth certificate, baptism and communion certificates?
А с неполным основным? Двести одиннадцать.
- Without school certificates?
Значит так, как я говорил, с основным двести десять и с неполным всего имеем шестьсот восемьдесят, но здесь очень много людей, и это будет не просто...
I said 21 0 with school certificates, and 680 without. It's a free-for-all...
Простите, пожалуйста...
All certificates!
Все, у кого вектантивные курциляры и конвективные курциляры, а также конструктивные окуляры,
. Certificates photo or certificates later. And change the pitch if they want to be treated.
Ты можешь всё делать,... но если у тебя нет документов, получаешь по низшему разряду.
You can but what's the use when you don't have certificates?
- Мне нужны свидетельства.
- I need the certificates.
Слушайте, у вас должны быть свидетельства.
Listen, you must have certificates.
Никаких мехов. коллекций монет,. акций, казначейских обязательств.
No furs, no coin collections, no stock certificates, no Treasury bonds.
Тут нет ни дипломов, ни лицензий на работу.
There are no certificates of graduation no licenses to practice.
"Положите свои национальные сберегательные сертификаты, медицинские карты и метрики в коробку."
It says here, "Place your National Savings Certificates, medical cards and birth certificates in a box."
Коробка с нашими медицинскими картами и метриками у тебя, да?
You have got the box with our medical cards and birth certificates, haven't you?
- Архив свидетельств о рождении и смерти.
- Where they file all the birth and death certificates.
Окончательная бумажка. Фактическая!
The ultimate in certificates.
И награждение грамотами.
With certificates of honour.
Но теперь мы можем подтвердить это. И получить сертификаты
Now we show our stuff and earn those certificates.
10 миллионов... 10 миллионов в оборотных казначейских сертификатах США на предъявителя. с купонами...
10 million. 10 million in negotiable US Treasury certificates in bearer form, coupons attached, and one more thing.
Ђ'едеральный – езерв уже захватил рынок золота и золотых сертификатовї ќднако Ћиндберг был не единственным критиком'едерального – езерва.
"Already the Federal Reserve banks have cornered the gold and gold certificates..." But Congressman Lindbergh was not the only critic of the Fed.
Сертификаты.
The certificates.
У вас есть свидетельство о рождении? Да.
Did you bring your birth certificates?
В те дни не было никаких сертификатов.
In those days there were no such things as certificates.
Я нашла документы, брачные свидетельства и адрес.
I got personal records, marriage certificates, and an address.
Я насчитала четыре свидетельства о браке.
So far I've counted four marriage certificates.
Давайте все вместе поздравим с получением этих сертификатов самоуважения...
Please join me in congratulations as I present these certificates of self-esteem to...
( 2 ) Словосочетание traffic pattern можно так же перевести как "модель торговли".
- Song Two students compare gift certificates Orbital - Lush in the Scizzor Wizzard Utah Saints - Ohio in The Doo-Dad Shop Jamiroquai
- Мы купили абонемент на дайвинг.
" We'll take the diving certificates.
Подарочные сертификаты на книги
GIFT CERTIFICATES FOR BOOKS
Мы все получили один из этих замечательных сертификатов которые нам раздали после того, как мы сдвинули столы и сложили стулья.
We received one of these certificates, given out after we'd folded our tables and stacked our chairs.
Деньги, акции.
Cash, stock certificates.
Свидетельства о рождении, о смерти, о браке, данные по переписям, списки избирателей, домовые книги, медицинские, служебные, судебные записи.
Birth certificates, death certificates, marriage certificates, census surveys, voter registration forms, housing records, medical, employment, court records.
Два свидетельства.
- Two death certificates.
Свидетельства у тебя?
You have the certificates?
Мину... минутку, пан директор.
So far we have 3 2 technicians, 21 0 guys with certificates.
- Фашист.
Show me your certificates. Facist...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]