English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ C ] / Chapeau

Chapeau traducir inglés

25 traducción paralela
- Проходи, бросай шляпу.
- Come on, shed the chapeau.
На этом пароходе плывёт джентльмен, который попросил вас исправить его шляпу.
Il y a un monsieur sur le bateau qui voudrait bien que vous lui arrangiez son chapeau.
Шляпку пожалуйста
Le chapeau, s'il vous plait.
- Твой берет, парень
- Your chapeau, garçon.
Итак, Дживс, перчатки месье, шляпу месье, трость месье.
Alors, Jeeves! Les gants de monsieur, le chapeau de monsieur. Et le whangee de monsieur!
Там есть гостиница "Шляпа".
There's an inn, The Chapeau...
Они все в гостинице "Серая шляпа" в Клермонте.
It is going to be in The Chapeau Gris. At Clermont.
Эй, незнакомец, я не отпущу тебя до тех пор, пока тьы не купишь эту прелестную шапочку!
Stranger, won't let you go till you buy a chapeau!
- Устарело ( "Very vieux chapeau" - "old-hat" по-французски ).
- Very vieux chapeau. - What do they call it now?
Very vieux chapeau. Сигарета ( "burn" ). Просто сигарета.
Very vieux chapeau. "Burn." Just "burn".
Кaк пo мaслy, пpиятель.
Chapeau, mate.
Скофилд много чего придумывал, но проникнуть сюда вот так?
Scofield's donned many a chapeau, but human fly?
Спасибо Богу за эту шляпку.
Thank God for this chapeau.
Может быть мне надеть шляпку?
Do you think I should wear a chapeau?
Мадемуазель Кэрри Брэдшоу, возьмите шляпку и пройдите в лимузин!
Mademoiselle Carrie Bradshaw, grab your chapeau and head to your waiting limo.
какая модная шляпка!
- Hey, how do you like that hat over there? - Oh, what a chapeau!
Ох, mon fromage chapeau. ( франц. )
Oh, mon fromage chapeau.
Мне нравится твоя шляпка.
Love that dainty chapeau.
Эта птица, ее убили ради перьев на твоей модной шляпе.
That bird, him die to give you feather fo your chapeau?
Так, ладно, в этом колпаке Деда Мороза имена каждого из нас.
All right, now, in this Kris Kringle chapeau is the name of everyone in the group.
Детектив - модная шляпа!
Detective Chapeau!
Шапо, ты пропустил одно место.
Hey, Chapeau, you missed a spot.
Шапо, почисти ему зубы.
Chapeau, brush those teeth.
Спасибо, сэр. Берегите Вашу шляпу )
Gardez bien votre chapeau.
Молодец.
Chapeau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]