Chaser traducir inglés
200 traducción paralela
"Мертвые Ноги" - главный колдун по изгнанию Злых Духов во всей округе.
Dead-Legs is chief Evil Spirit chaser round here.
Вы бабник?
Oh, uh, chaser?
- Скотч. И шампанского на запивку.
- Scotch, with a champagne chaser.
Удивительно, до чего некоторые не любят музыку.
- Chaser? - Yeah. Piece of sausage for me and water for him.
- Привет, Бланш. Я так и думала, что ты где-то поблизости.
I knew you'd be around somewhere, you ambulance chaser.
- А стаканчик яда и запить цикутой?
How about a jigger of poison with a hemlock chaser?
Ты странный бабник.
Weird chaser.
Нет, запить мне не дали! Нет!
No, they didn't give me a chaser.
Врунья и бесстыдница.
She's a lying little pants-chaser...
И что вы ему ответили - "А чем мы будем мыть голову?"
And what did you say, "What'll we use for a chaser?"
"И преследователь."
"And a chaser."
Ты стал знаменитым!
As a skirt-chaser!
Все об этом говорят. Его представили как семейного человека, технического директора, честного труженика... а он оказался мерзавцем, связавшимся с итальянской официанткой!
You create an image of a father, technical manager, an honest town councillor... and you wind up with a dopey skirt-chaser!
А вы хотите сказать, что он - любитель чабби?
You trying to tell us he's a chubby chaser?
Любитель чабби.
Chubby chaser.
Вы - любитель чабби.
You're a chubby chaser.
А тут ещё этот любитель чабби увязался.
And now I got a chubby chaser after me.
Джерри, дай нам, нам два пива Роллинг Рок.
It's okay. Jerry, give us two Rolling Rocks and give me a chaser on the side.
- А вы - ходок?
- And you a chaser?
Я знаю о твоём папаше, алкаше и любителе шлюх.
I know your father's an alcoholic and a whore chaser.
Почему вы берете на себя функции врача?
Why you presumptuous ambulance chaser.
Посылаешь меня на аборт и рассказываешь всем своим друзьям... ты подонок... скандалист, проститут... политик!
You send me to get an abortion and brag to your friends... you swine... you whore chaser... politician...
- ¬ иски, двойной. " пинту пива.
A whiskey. A double. And a beer chaser.
Кто тут у нас настоящий охотник за славой?
Which one of us is the true headline chaser here?
Этот ублюдочный охотник за "скорой", Шлихтман.
This bloodsucking ambulance chaser, Schlichtmann.
Погонное орудие правого борта...
Starboard bow chaser...
Адвокат, навязывающий свои услуги.
An ambulance chaser.
Он тот еще бабник, да?
He's kind of a girl chaser, huh?
Немного опохмелилась!
Hangover chaser!
Думала, такой профессиональный охотник на демонов как ты, уже все понял.
I thought a professional demon-chaser like yourself would have figured it out by now.
- Адриана, это мой кузен Грегори, юрист по ДТП.
Adriana, this is my cousin Gregory, the ambulance chaser.
Ну и бабник!
What a skirt-chaser!
Я ж не знал, что ты на жирных западаешь.
I didn't know you were a chubby-chaser.
"Белый фартук, белая юбка!"
"Skirt chaser, skirt chaser!"
А ты, охотник за поездами?
Are you a train chaser?
Ему нужно будет догнаться.
He needs a chaser.
"Грязной бомбой", и догналась красной крышкой.
Dirty Bomb, with a red-top chaser.
Придется отклониться от диеты и отполировать ее чем-нибудь жирненьким.
Now I think I'll just fall off the Catkins diet and get myself a little high-fat chaser. - Mm.
Ты должна выяснить лает ли твой парень на машины?
You need to find out, is your man a car-chaser?
Ты не похож на бабника.
You don't look like a skirt-chaser.
Мне надо разбавить.
I can't so much without a chaser.
Охотник за подлодками.
Lawyers of the sea. Oh. Submarine chaser.
– Он прожжённый бабник.
- The man is a profound skirt chaser.
Не могли бы вы налить сюда Бритвик чейзера? ( * ) ( * фруктовый напиток )
Can I have a Britvic chaser with that, please?
Детектив, ты будешь преследовать нашего друга Бернарда.
Detective, you're the chaser on our boy Bernard.
- Я пойду еще пива куплю шлифонуть.
- You buy a pint an a chaser.
Вернер останется и приведет твоих родителей.
Werner's gonna stay and bring your parents up. Were they in the chaser car?
- Не знаю. - Почему? Если он бабник.
And why, if he's such a skirt-chaser?
"Я не позволю этому волоките лишить Митци шанса заполучить Шани!"
"I ain't goin'to let that skirt-chaser ruin Mitzi's chances with Schani!"
Можете успокоиться, вы ничем не рискуете.
Now you know I'm a skirt-chaser. But don't worry, you're in no danger.
- Потому что я - девушка из Аризоны. - Темпе ( бобы )? ( прим. - звучит как Тампа, Аризона )
I thought your drink was a blackberry julep with a baby aspirin chaser.