English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ C ] / Cheaper

Cheaper traducir inglés

943 traducción paralela
Что можно продешевить, любя кого-то, вместо того, чтобы кого-то ненавидеть.
That you can become cheaper through loving someone than through hating someone?
Открытки с розами, Что на вас похожи.
Postcards blue and pink Cheaper than you think
На тридцать процентов дешевле наших. Незачем ехать в Абердин.
One and three cheaper than our Streamline.
— Дешевле сделать их дома.
- It's cheaper to make'em at home.
- Помните, что вдвоем жить легче.
- Remember, two can live cheaper than one.
Я хожу на немного другое шоу, нежели ты думала.
I'm in a different sort of a show than the one I said I was in. A cheaper sort of a show, so it's...
Используйте нитрат - это дешевле.
Use the nitrate, it's cheaper.
Мелкая блошка больно жалит, да?
The cheaper the crook, the gaudier the patter, huh?
К тому же, он взял за них меньше, чем ты.
And besides, he hauls the dogs cheaper than you.
Он перестанет сбивать цены, когда я до него доберусь.
He won't be hauling cheaper after I catch up with him.
Как говорит мой дядюшка Гюго всегда дешевле воровать в самых дорогих местах.
And you know, Uncle Hugo says it's always cheaper to steal in the most expensive places.
Кроме того, походная жизнь дешевле, чем здесь, в Тампико.
One thing, living in the open is cheaper than it is here in Tampico.
я искал место подешевле, всего на пару недель.
I wanted a cheaper place for the couple of weeks I'm gonna be here.
Они не знают друг друга, но делят комнату, так дешевле.
They don't know each other but share a room. It's cheaper.
Их так дешевле перевозить, чем в клетках
- It's cheaper than cages.
Тиффани может предложить мне что-нибудь побольше и подешевле.
Tiffany's can make me something bigger and cheaper.
Она дешевле, чем они....
It's cheaper than if they...
Там много костей, но оно и идет по доллару с четвертью за фунт, если оно обработано.
For a cheaper cut of meat, get rib steak. It comes to $ 1.25 a pound, if it's trimmed.
Зачем покупать старый автомобиль, если новый обойдется дешевле?
Why do you want to buy an old car if you can get a new one cheaper?
В следующий раз, когда настоятель уедет, позволишь мне сыграть на флейте в Сюкаку.
The interest is 10 % per month. Cheaper than a moneylender. Next time the priest's away, let me play flute in Shukaku.
И тебе так дешевле.
And it is also cheaper for you
Так вам обойдётся гораздо дешевле.
It'll be cheaper this way.
Эта будет дешевле, чем другие?
Is this one cheaper than the other two?
Было бы очень обидно, потому что мы никогда не найдем места дешевле.
It would be a pity, because we'll never find a cheaper place.
Могли быть дешевле.
It could be cheaper.
Это всем нам меньше бы стоило.
It would be so much cheaper.
Они хотят слишком много, и есть люди там, внизу, которые платят куда меньше.
People want their fish, and down there, they sell it cheaper.
Другие же попадали в Огайо, Иллинойс и соседние земли более дешевым способом.
Others found a cheaper way to head for Ohio, Illinois and the open spaces beyond.
А поскольку жизнь человека стоила дешевле травы, подобное преступление считалось несчастным случаем.
And if a man's life were held cheaper than grass it was considered a casualty of war, not a crime.
Вы увидите, что дешевле, чем здесь, вы больше нигде не найдете.
[You'll see that things are cheaper here than anywhere else.]
В полицейском досье он числится как румын, ворующий цыплят,..... по имени Константинеску, однако когда он купил это заведение,..... оно называлось "У Усача" и дешевле было отрастить усы..... чем покупать новую вывеску.
According to police records, he is a Romanian chicken thief named Constantinescu, but when he bought this place it was called "Chez Moustache" and it was cheaper to grow a moustache than to buy a new sign.
- Сбавь хоть чуть-чуть!
- Make it a bit cheaper!
Я купила вас по 4 тысячи за каждого, а могла и дешевле.
I bought you for 4,000 each, and I could have gotten you cheaper!
Старый скряга!
The cheaper old man.
Он обойдется дешевле лошади.
Cheaper than a horse to keep.
Ну, уж если брать, то с краю, там подешевле.
Take one from this side, these are cheaper.
Ты тут пишешь, что дешевле купить эту разработку за границей.
Then you wrote that it's cheaper to buy the technology from abroad.
Так дешевле, чем останавливаться в отеле.
It's cheaper than a hotel.
Почему он не отравился газом?
Why don't they use gas? It's cheaper.
- Почему нет? Так дешевле.
It's much cheaper.
Отлично... но, может быть немного дешевле?
O. K... couldn't it be a little cheaper?
Я объяснил Рудольфу, что есть издания подешевле, но он хотел лучшее, подарочное издание, и чтобы ваше имя было напечатано золотом.
There's one thing. I told him I couId sell him a cheaper bible, but he wanted the best, being the de luxe with the lady's name printed in gold... - Oh, he would.
Я предлагал вариант подешевле, но он хотел самую красивую. Подарочное издание с золотым теснением. - Вам осталось заплатить...
I told him I couId sell him a cheaper one, but he wanted the best, the best being the de luxe with the name printed in gold letters, bringing up a balance...
Самая низкая цена на рынке.
Nothing cheaper in the market.
Вдвоем жить дешевле, чем одной.
Two can live cheaper than one.
Можно ли свергнуть правительство с меньшими затратами?
Is there a cheaper way to destabilize a regime?
Можно получить недорогую лицензию.
I can get a cheaper licence.
Бьюсь об заклад, есть много дешёвых девушек, покупающихся на ещё более дешёвые трюки.
I bet there are a lot of cheap girls buying your even cheaper tricks.
Они считают, что это дешевле, понимаешь?
They reckon as how that's cheaper, see?
Конечно это дешевле.
- Course it's cheaper. - ( WHISTLE )
Намного меньше.
A whole lot cheaper.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]