English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ C ] / Citizen

Citizen traducir inglés

2,329 traducción paralela
Одна из больниц... Каждый гражданин Америки должен иметь равные избирательные права.
Every American citizen must have an equal right to vote.
- Нам просто нужно поговорить.
Thanks. - See you later, citizen.
Дело в том, что когда вы, дебилы, заставили меня искать этот фильм, мы запустили протокол "Черепаха".
You see, when you idiots made me search for Movie 43... we triggered the Terrapin Protocol, the top-secret Cold War initiative... to control the mind of every American citizen.
Спасибо, гражданин.
Thank you, citizen city.
Американского гражданина.
An American citizen.
Иди и будь гражданином планеты.
Go be a citizen of the planet.
Он американский гражданин, незаконно задержанный без надлежащей правовой процедуры.
He's an American citizen being detained illegally without due process.
Значит, теперь ты законопослушный гражданин?
So you're a law-abiding citizen now?
Это гражданская журналистика, Йен.
This is citizen journalism, Ian.
WikiLeaks не сообщает, является ли информатор членом правительства, правовых органов, бизнеса или частным лицом, способным перехватывать сообщения.
WikiLeaks will not say if the source was in government, law enforcement... industry, or is a private citizen with the capability to intercept messages.
- Я гражданка США.
- I'm a U.S. citizen.
Ты гражданин Америки, родился в Эквадоре.
- You're an American citizen. Born in Ecuador.
Я гражданин мира.
I'm a citizen of the world.
Проблема в том, что вы иностранец и легально здесь работать не можете.
So as a foreign citizen you can't work legally in this country.
Хансен уважаемый гражданин.
Hansen's an upstanding citizen.
Первые граждане Флоренции отчаянно нуждается в нас, что-бы коломбина стала моднее.
The First Citizen of Florence is desperate for us to fashion him a colombina.
И в следующий раз, если ты со мной свяжешься в публичном месте, я совершу гражданский арест!
Next time you mess with me on a public street, I will make a citizen's arrest!
Как частное лицо, ну, это похоже на то, что солнце светит там где не должно светить.
As a private citizen, well it looks like the sun is shining where it shouldn't be.
Если бы вы в самом деле видели во мне одного из жителей города, вы не притащили бы с собой этого болвана, чтобы разбудить меня и схватить на глазах у моей семьи.
If you truly saw me as a citizen, you wouldn't have brought this blunt instrument to yank me from my sleep and lay hands on me in front of my family.
Простой гражданин, оппозиционер сильного города-государства Афин.
A simple citizen opposed to the powerful city-state of Athens.
Гражданин США с игровой зависимостью.
A U.S. citizen with a gambling problem.
Она - образцовый гражданин.
She's a model citizen.
- Я не местный.
I'm not a citizen.
Прежде чем мы начнем традиционный форум горожан, я надеюсь, вы позволите мне представить нового гражданина новых Соединенных Штатов...
Before we begin the traditional citizens'forum, I hope you'll allow me to announce the arrival of our newest citizen to the new United States - -
Да, ты прямо образцовый гражданин.
Oh, yeah, you're a model citizen.
Но я гражданин Америки.
But I'm an American citizen.
Я хочу, чтобы она была американкой, Стив.
I want her to be an American citizen, Steve.
Я хочу, чтобы она стала американкой, Стив.
I want her to be an American citizen, Steve.
Обеспокоенный сосед.
Concerned neighborhood citizen.
Ты получишь награду лучшего гражданина.
You'll get a good citizen award.
– Это... – Неравнодушный гражданин.
He is.. He's a concerned citizen.
Она кажется примерной девочкой сейчас.
She... Seems to be a model citizen.
Я не коп, я частное лицо, заботящееся о личной безопасности, ясно?
I ain't no cop, I'm just a private citizen concerned about his personal safety, all right?
Что ты-гражданин Великобритании.
That you're a British citizen.
Мы можем обвинить тебя в пособничестве в похищении ребенка
You're covering his back. Do you know we can have you charged as an accomplice in the kidnapping of an American citizen?
Ты хороший гражданин, Арно.
You're a good citizen, Arno.
Ле гр -...
The citizen...
А-36, нас остановили.
A36, show us on a citizen flag down.
Главная новость дня... Наш город прощается с гражданином Феликсом Хавьером - крупным наркодилером, которого убили при задержании.
Top issue of the day - - city's paying its respects to the fine citizen Felix "The Cat" Javier, major-league roller who was shot and killed at the hands of officers from Exposition Division.
Шелби, а ты расценивай это не как акт злодейства, а как обращение обеспокоенного гражданина к своему шерифу в попытке защитить добрых людей Харлана.
Well, Shelby, don't think of this as a nefarious interaction so much as a concerned citizen reaching out to his sheriff in an attempt to protect the good people of Harlan County.
Я прошу каждого гражданина выразить протест против слепого насилия...
I ask every citizen to reject the blind violence...
Ты возможно хочешь провести гражданский арест или что-то такое получить повышение.
You might wanna go make a citizen's arrest or something, get promoted.
Мы еще сделаем из тебя выдающегося горожанина, Спиди.
We are going to make an upstanding citizen out of you yet, speedy.
Я узнал что могу развеститсь с Лиззи в Германии если стану гражданином Германии
I've found out I can divorce Lizzie in Germany, if I become a German citizen.
Вы готовы стать гражданином Германии ради меня?
You're willing to become a German citizen, for me?
- Ответственный гражданин с радостью предоставил бы правительству самолет, который у него есть и поставил бы его на ход.
A good citizen would have gladly told his government representatives that he had an aircraft and then willingly made it available.
Авлаки был американским гражданином.
Awlaki was an American citizen.
Но в правительстве запрос отклонили. чтобы их публиковать.
He demanded that the government provide whatever evidence they had against his son. But the government refused. They had ordered the assassination of a U.S. citizen but said the evidence itself was too dangerous to be made public.
"Гражданин Америки".
American citizen. What you talking about?
- Ну, если мы, например, поженимся, она станет гражданкой США, так?
Citizen, huh?
У меня всё зарегестрировано.
I'm a law-abiding citizen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]