Coalition traducir inglés
339 traducción paralela
Поговаривают о малоизвестном политическом деятеле, который может создать кабинет, способный примирить политические партии.
That's why much mention has been made since this morning, of an individual who has not yet been in power... who may be able to form a coalition cabinet bringing together a majority on a minimum program...
Коалиция левоцентристов может стать Капоретто для нынешней власти.
This coalition between centre and left-wing parties is like a Caporetto... with respect to who rules the country.
Брось свою пушку вон туда.
I'm from the Rap Coalition of America. Take that gun off, throw it over there.
Заместитель председателя Кнессета, доктор Бург сказал, что не будет коалиции без активного участия...
The Deputy Speaker of the Knesset said this morning that a coalition without active participation of the Religious Party, is...
Я предлагаю Лиге выбрать ученых, которые будут участвовать в этом.
I propose the League choose a coalition of scientists to assist her.
Сборище религиозных фанатиков и военных экстремистов.
A coalition of religious fanatics and military extremists.
Я думаю, мы можем объединить Совет против атаки Нарна.
I think we can form a coalition against the Narn attack.
" Испания, 1936 г. В феврале коалиция социалистов, республиканцев и других партий левого крыла победили на всеобщем голосовании.
In February a coalition of socialist, republican and other left wing parties were victorious in the general election.
Когда я и сенатор Килли создали коалицию Моральной чистоты... Она была призвана вести борьбу за чистоту морали, а не политическую.
When I and Senator Keeley founded the Coalition for Moral Order... it was to express moral, rather than political, views.
Луиз, я вице президент комиссии по Моральной чистоте.
I'm the vice president of the Coalition for Moral Order.
Он основатель коалиции Моральной чистоты.
He founded the Coalition for Moral Order.
Основателя коалиции Моральной чистоты. ... в ожидании коллеги сенатора Джексона, сенатора Кевина Килли.
Still outside the home of Senator Kevin Keeley... the co-founder of the Coalition for Moral Order waiting for Senator Jackson's colleague, Senator Kevin Keeley.
Сенатор был соучредителем коалиции Моральной чистоты... вместе с сенатором Элайей Джексоном.
The senator was co-founder of the Coalition for Moral Order... with Senator Eli Jackson.
Что ожидает коалицию?
What's the future of the Coalition?
Афро-Американскую Коалицию Приведений.
The African-American Apparition Coalition.
- Я не принадлежу к восточной коалиции.
- I'm not with the Eastern Coalition.
Ричард Рэнк, лидер консервативной коалиции.
Richard Rank, head of the Conservative Coalition.
Встречи принесли положительные результаты? Я слышала, мирный самммит между арабами и Израилем был...
Last week's peace summit between Arabs and Israelis... was disrupted by bomb threats from the Christian Coalition.
Мы собираем коалицию, которая выступит против Кларка в нужное время, и ему нужна ваша поддержка.
We are putting together a coalition that will move against Clark at the appropriate time and he wants your support.
В нем группа под названием "Коалиция зла"... Пыталась определить слабое место супергероев. У каждого было только одно, так как у тебя.
That's where this group, the Coalition of Evil... tried to ascertain the weakness of every superhero... because they all have one, just like you.
Я так завидовала. Я думала :
I tried to recruit her for our Christian Coalition but she wouldn't commit.
Я веду учебный курс терпимости на рабочем месте для Союза Женского Действия.
I teach a workplace sensitivity training class for the Women's Action Coalition.
"Прoвазик" - oтдeлeниe исслeдoваний на живoтных в Бoлдeрe... сталo жeртвoй нападeния тeррoристичeскoй группы... называющeй сeбя... Кoалиция пo Защитe Живoтных, Живущих на Дeрeвьях... или прoстo КЛИТ.
The Provasik animal-testing facility in Boulder... was the focus of an attack by a terroristic... primate rescue syndicate calling themselves... the Coalition for Liberation of Itinerant Tree-dwellers... or simply C.L.I.T.
Я считаю себя первым членом объединения капитана.
I consider myself the first member of the Captain's coalition.
- Общество за коноплю Коалиция конопли, E Cannabis Unum Американская Лига Конопли и Друзья Мэри Джейн.
- The Cannabis Society the Cannabis Coalition, E Cannabis Unum The American Hemp League and Friends of Mary Jane.
Прислушавшись к мнению неопределенных кругов с весьма сомнительными интересами, министр Мальро выгнал
The pawn of an obscure coalition... of dubious interests... the Minister Malraux has driven...
Отличный сыр!
This is a coalition. The brawn's delicious.
Мы пытаемся создать коалицию, чтобы защитить весь мир.
We're trying to create a coalition to defend the entire world.
Если мы будем работать совместно с твоей коалицией - поможет ли это нашему имиджу? Да.
So if we work with you and your Open Spaces Coalition... is that gonna help the Huckabees image?
Ты больше не возглавляешь коалицию.
You're not leading this coalition anymore.
Я и есть коалиция!
- I am the coalition. I wrote the charter.
Что было раньше - ваши стихи или ваша коалиция?
Now, tell me, did the coalition inspire the poetry?
Может, как-нибудь в другое время поговорим?
- Or did the poetry inspire the coalition? - This is looking weird. - Can we schedule a time when you can come by?
Брэд оговорил меня и повёл коалицию в другом направлении.
Brad smeared me... and took the coalition in a different direction.
Как это связано с Брэдом и с "Открытыми пространствами"?
- Uh-huh. How did that affect things with Brad at the coalition?
Как это с ними связано?
How did it affect things at the coalition?
Зачем тогда ты привёл его в коалицию?
- And yet you brought him into the open spaces coalition. - Why is that?
Мало того, что ты пробрался в мою коалицию! Теперь ты и сюда пролез!
And it wasn't enough that you came to my coalition... now you have to come here and do...
Как дела в "Открытых пространствах"?
How are things at the coalition, Brad?
Я основал коалицию.
I built the coalition from scratch.
Он хочет подмять вас под себя, как подмял мою организацию.
- He's come here to conquer you like he conquered my coalition.
Меня выгонят, и тогда Брэд сможет вертеть коалицией, как захочет.
I'll get kicked out, and then he can do whatever he wants with the coalition.
А почему, как ты думаешь, я вступил в "Открытые пространства"?
Why do you think I joined the Open Spaces Coalition, man?
Руковожу коалицией "Открытые пространства".
- I'm the director of the Open Spaces Coalition.
Этот человек - не член коалиции!
That man is not in our coalition.
Кроме того, эти люди - тоже не члены коалиции.
They're not members of our coalition.
Кто за назначение Брэда новым лидером, скажите "я"! Дерьмо собачье!
All in favor of Brad becoming the new leader of the coalition, say aye.
Я пошёл к детективам, чтобы выжить Альберта из "Открытых пространств".
It's for the greater good. I went to the detectives to shake Albert out of the coalition.
Я раньше возглавлял коалицию.
I used to run the Open Spaces Coalition.
Нет ничего более американского, чем создание коалиций.
There's nothing more American than coalition building.
Я же просил разослать их неделю назад!
Call Orrin Spence and tell him that Brad is trying to hijack my coalition. - This should've gone to the other chapter a week ago.