Colony traducir inglés
1,133 traducción paralela
Они собираются назвать нас членами Колонии, и сделать вас следующим Пилотом.
They're going to draft us as members of the Colony, and make you the next Pilot.
Отвечая на сигнал бедствия с научной колонии на Триакусе, мы спускаемся туда, чтобы провести расследование.
Responding to a distress call from our scientific colony on Triacus, we are beaming down to investigate.
Нет признаков колонии, как и остаточных эффектов от силы, что разрушила ее.
No evidence of a colony nor any residual after-effect of a force that might have annihilated it.
Целая человеческая колония, целое поселение.
An entire human colony, a whole settlement,
На этой планете была колония Федерации.
There was a Federation colony on this planet.
Это была колония невидимок?
A colony of the invisible?
Полностью проверьте колонию. Я хочу все быстро выяснить.
Run a full check on the colony, I want this thing nailed down fast.
В момент, когда мы получили сигнал бедствия с колонии на Бета-12А, клингоны были слишком далеко, чтобы атаковать колонию.
At the moment we received the distress signal from the colony on Beta 12A, the Klingons were too far distant to have been the attackers.
Брат, которого никогда не было, призрачная колония, воображаемый сигнал бедствия, создание этого оружия.
A brother that never existed, a phantom colony, imaginary distress calls, the creation of these weapons.
Зеонская колония существует уже полвека. Посмотрите на его рот.
The Zeon colony has existed for nearly half a century.
Я не знаю, но они, конечно, стали частью колонии.
I don't know, but they've certainly become part of the colony.
Водоросль пытается связать все буровые установки и сформировать одну большую колонию.
The weed is trying to take over all the rigs and form one vast colony.
- Я вернусь, как только смогу
I'll get to the colony as soon as I can.
Место рождения : Марсианская колония номер три.
Place of birth, Martian Colony Number 3.
Я спускаюсь вниз с мистером Споком. Мы доставим лекарство д-ру Дональду Гори, губернатору колонии.
I am transporting down with Mr. Spock, and we are delivering the medicine to Dr. Donald Cory, the governor of the colony.
Значит с вашей колонии никто не выжил?
So no one from your colony survived?
Пока я лидер этой колонии, мы будем обращаться с дикарями по-моему.
While I'm leader of this colony, we'll treat the primitives in my way.
Что думаете о нашей колонии?
What do you think of our colony?
У вас экипировка была получше?
Was your colony better equipped?
Но если мы не сможем починить ее, вся колония остановится!
But unless we get this repaired, the whole colony will come to a standstill!
Жизнь всей колонии в опасности!
The whole life of this colony is in danger!
Слушайте, Доктор, жизнь всей колонии в опасности!
Look Doctor, the whole life of this colony is in danger!
Ты вернешся к колонистам, и убедишь своих друзей убраться с этой планеты.
You go back to the colony and persuade your friends to get off this planet.
Ничего больше не остаётся как начать строить крысиное гнездо.
Nothing left for us to do but start a colony of rats
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы,... заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать!
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape!
Добро пожаловать в исправительную колонию Французской Гвианы,... заключёнными которой вы являетесь и из которой нельзя убежать.
Welcome to the penal colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Давай убьем их!
A whole colony of them! Come on, let's exterminate them.
Ты создал поселение безумцев.
You created a colony of lunatics.
Согласно власти, данной мне Специальным Актом Безопасности, я посылаю вас на Лунную Исправительную Колонию.
Under the powers invested in me by the Special Security Act, I'm sending you to the Lunar Penal Colony.
Вы немедленно отправляетесь в исправительную колонию.
You'll be leaving immediately for the penal colony.
Я губернатор этой исправительной колонии.
I'm the Governor of this penal colony.
Отношения с колонией планет всегда трудны.
Relationships with the colony of planets are always difficult.
После того, как колонии был присвоен статус доминиона, она пользуется определенными автономными правами, включая право судить и наказывать своих собственных граждан.
Once a colony has been raised to dominion status, it enjoys certain autonomous rights, including the right to try and punish its own citizens.
Я не передам жизненно важных заключенных какой-то никудышной колонии!
I will not hand over vital prisoners to some tin-pot colony!
Сириус 4 больше не колония.
Sirius 4 is no longer a colony.
Наверняка, чиновник из лесного ведомства или бывший губернатор колонии.
Most likely, official from the Forestry Department or former governor of the colony.
Я думаю подыскать тебе тепленькое местечко где-нибудь в Индии или в какой-нибудь другой колонии.
I hope to find a nice job for you somewhere in India or some other colony.
А на следующее утро он получил распоряжение отправиться в какую-то далекую колонию.
And the next morning he was sent off to some distant colony.
А потом был вынужден уехать в какую-то далекую колонию,... и они потеряли друг друга из вида.
And then he had to leave for some distant colony and they lost touch.
Вывод : выродившаяся, заброшенная земная колония.
Inferences degenerate unsupported Tellurian colony.
У нас рейс с Земли на Сигнус Альфа, перевозим заключенных в штрафную колонию.
We are in transit from Earth to Cygnus Alpha, transporting prisoners to the penal colony.
Оттуда вас перевезут в колонию для заключенных на планету Сигнус Альфа, где вы останетесь до конца своей естественной жизни.
From there you will be transported to the penal colony on the planet Cygnus Alpha, where you will remain for the rest of your natural life.
Ты на пути в колонию для заключенных на Сигнус Альфа.
You're on your way to the penal colony on Cygnus Alpha.
220 кораблей... представляющие каждую колонию, цветом и вероучением звёдных систем.
In all, 220 ships, representing every colony, color and creed in the star system.
Я намереваюсь найти ту оставшуюся колонию... Этот последний форпост человечества во всей вселенной.
It is my intention to seek out that remaining colony, that last outpost of humanity in the whole universe.
Это тринадцатая колония, это ещё один мир- - Где она находится и как называется?
This 13th colony, this other world, where is it, and what is it called?
Вы обещали пощадить мою колонию.
My colony was to be spared!
Итальянско-Швейцарская Колония.
Italian Swiss Colony?
Эти существа живут здесь внизу.
A colony of the creatures lives down here.
ле опоиоус йаи ам гяхале се амтипаяахесг левяи тыяа, йахе апоийиа г басг, гтам еите пеяипкамылемои еите пяытопояои поу ежуцам апо тоус лгтяийоус пкамгтес.
Everyone we've encountered up till now, every colony or outpost, are drifters or pioneers who set out from our home planets.
Я готов... это здорово.
I wanna work with lepers on a leper colony. No, that's perfectly Ok.