English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ C ] / Confirmed

Confirmed traducir inglés

3,548 traducción paralela
Когда мы увидим заключенных талибов и подтвердим их личности, мы свяжемся с представителями Хаккани.
When we see the Taliban prisoners and have confirmed their identities, we will contact Haqqani's representatives.
- Только имена, и то из показаний Санди, пока еще не подтвержденных.
~ First names, according to Sandy. Not confirmed.
Нам доложили, что Черная смерть вернулась снова, чтобы поразить наши земли.
- We have confirmed reports that the Black Death has returned once more to plague our lands.
И они подтвердили, что... он упал.
And, well, they confirmed that... that he fell.
Джейкоб, Фред и Мэгги тоже придут, так что добавь еще два прибора.
Jacob, Fred and Maggie have both confirmed, so make sure you set two more place settings.
Она подтвердила, что Опеншоу и Фордэма убили этим оружием. - Вы, кажется, удивлены.
They confirmed it was the weapon used to murder Openshaw and Fordham.
Больница подтвердила, она заплатила за визит к нему, за закрытыми дверями.
Hospital confirmed she paid him a visit behind closed doors.
Я поговорила с некоторыми из моих контактов, И они подтвердили мои подозрения.
I called some of my contacts, and they confirmed my suspicions.
Министерство юстиции США подтвердило, что началлось расследование ".
The US Justice Department confirmed it's in the first stages of a criminal investigation.
Подтвердилось, что твою дочь поместили под защиту свидетелей вместе с ее матерью в 1990.
I confirmed your daughter was placed in protective custody with her mother in 1990.
Она подтвердила, что они 38-го калибра.
She confirmed that they're.38 Specials.
Это должно быть то, чем нам угрожал Уильям, и Дженифер подтвердила это перед самой смертью...
It must be what William promised and Jennifer confirmed with her dying breath...
Пока-пока.
Oh, it's confirmed.
Итак, тренер подтвердил,
All right, the coach confirmed it.
Это подтвердила служба безопасности колледжа.
It was confirmed by campus security.
Они подтверждают, что Кеннет Браун был с ними в ночь нападения.
They confirmed Kenneth Brown was with them the night of the garage attack.
"Сандерсон Кемикал" в квартале отсюда, и специалисты подтвердили, что найденное Ходжинсом волокно - от этих ковриков, так что да, я уверен.
Sanderson Chemical is less than a block away and techs confirmed that the floor mats match the fibers Dr. Hodgins found, so I'm going with "yes."
Жаклин Верлин, 23 неделя... на последнем УЗИ у ребёнка обнаружили серьёзное сужение аорты.
Jaclyn Werlein, 23 weeks along... recent fetal echo of her baby's heart unfortunately confirmed critical aortic stenosis.
Именно так, шериф, доктор Рейнольдс подтвердила.
That's right, sheriff, confirmed with Dr. Reynolds.
Сегодня утром вскрытие подтвердило, что Леонард Фрэнсис Карнахан действительно ответственен за покушение на убийство, а ныне за убийство президента Эдварда Купера.
Noah : Earlier today, an autopsy confirmed that Leonard Francis Carnahan was indeed responsible for the assassination attempt and now murder of President Edward Cooper.
Это не взлом, техники подтвердили.
It wasn't a hack. I.T. confirmed it.
По-видимому, когда находят кости, должны быть привлечены парни в синем, пока не подтвердиться, что это исторические останки.
Apparently, when bones are found, the boys in blue have to be involved until it's confirmed that the remains are historical.
Нет, я понял это сам, но Ланс подтвердил.
No, I figured it out for myself but Lance confirmed it.
Я давно говорила, а теперь подтвердилось.
I've been saying it for years and now it's finally been confirmed.
Бейкер уточнила это вчера вечером
Baker confirmed last night.
Проведена ДНК-экспертиза останков которая подтвердила, что это Роберт Митчем.
The bones have been DNA-tested, and are confirmed to be those of Robert Meachum.
Баллистики подтвердили, что все выстрелы были сделаны из оружия отца.
Firearms confirmed that every shot came from the father's gun.
В авиакомпании подтвердили, что он взошёл на борт, он должен был быть здесь час назад.
The airline confirmed he boarded the flight, so he should have been here hours ago.
Обнаружены двое...
Two confirmed...
Владельцы магазинов подтвердили рассказ Луки.
The shopkeepers we talked to confirmed Luca's story.
Таможня и пограничники подтвердили, что Уитмор заказал билет в Гвадалахару на восемь утра, рейсом "Аэромексико".
Customs and border protection have Whitmore confirmed on an Aeromexico flight to Guadalajara tomorrow at 0800.
Родианец Тсибо на борту корабля повстанцев.
The Rodian Tseebo is confirmed aboard the rebel vessel.
в Центре по контролю за заболеваниями подтвердили, что кто-то превратил его ингалятор в систему распространения вируса.
The CDC confirmed that someone turned his asthma inhaler into a virus-delivery system.
Эй, мамочка, есть подтвержденные упоминания об Амелии Портер... э... за последние 12 лет?
Hey, mama, any confirmed sightings of Amelia Porter uh... in the last 12 years?
Я убедилась, что Бентон Фарланд не случайно появился в офисе, где был убит охранник, потому что у Энди Фарланда был психотерапевт доктор Пелман, работавший здесь.
I've confirmed it wasn't a random thing that Benton Farland showed up at that office where the security guard was killed, because Andy Farland has a therapist named Dr. Pelman who works there.
В округе подтвердили, что они ремонтируют набережную.
The council confirmed they're redoing the quayside.
Медэксперт только что подтвердила, что кусок пластмассы, который ты нашел, является искусственным сухожилием.
Well, the M.E. just confirmed that the piece of plastic you found is an artificial tendon.
Есть подтверждение, что мы собираемся ворваться на враждебно настроенную территорию.
We're breaching an area with confirmed unfriendlies.
Это подтверждает та пара.
It's confirmed by the couple over there.
Док подтвердил это : он сказал, что в его организме алкоголя не было.
Doc confirmed it- - said he had no alcohol in his system.
Что я... что хотела пройти это обучение, и сегодняшняя операция ещё больше убедила меня в этом.
That I... that I wanted this fellowship, and today's surgery only confirmed that more for me.
Ее менеджер подтвердил, что она взяла выходной сегодня из-за болезни.
Her manager confirmed she called in sick today.
Согласно камере в коридоре, ее алиби подтверждается... Это была не она.
Hallway camera confirmed her alibi - - wasn't her.
"Гамбо подтверждено".
"Gumbo confirmed."
Профессиональные дегустаторы подтвердили, что сосиски на вкус одинаковы...
Professional tasters confirmed that sausages tasted the same...
Я признаю, что я не силен в математике, Но я воспользовался возможностью отправить фото недавних записей Лоуэнталя Харлану Эмплу, и он подтвердил, что они относятся к соревнованию.
I confess the maths are beyond me, but I took the liberty of sending pictures of what appear to be Mr. Lowenthal's most recent scribbles to Harlan Emple, and he's confirmed they are part of the contest.
Распустить пациентов до подтверждения диагноза, глупо.
Discharging patients before a confirmed diagnosis is stupid.
Моя разведка донесла что есть еще один английский шпион среди нас
My intelligence has confirmed that there is another English spy among us.
Не говоря уже о Дана Казмире, который подтвердил, что это Уштуйзен звонил ему.
Not to mention Dana Kazmir, who confirmed it's Oosthuizen's voice on his phone calls.
Ага! Подозрения подтвердились.
Aha, suspicions confirmed.
Да.
- Has that been confirmed?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]