Connect traducir inglés
2,569 traducción paralela
Плюс 30 минут на анастомоз с сосудистыми трансплантатами и возобновление кровотока.
Plus 30 minutes to connect them to vascular grafts and restart the blood flow.
Соединените печень с левой почечной веной!
Connect the liver to the left portal vein!
Я прошу соединить меня с директором Хачия.
I'm asking you to please connect me to Director Hachiya.
А теперь соедини всё это.
And now connect the dots.
Из него делают курительные трубки. С катком как-то не вяжется. С магазином косметики тоже.
Doesn't connect with the ice rink, nor with the beauty parlor.
Зацепки раскидывают, чтобы они казались несвязанными.
You connect the clues and then scatter them so they seem unrelated.
Преподаватель говорит : с зацепками дело такое - нужна только одна хорошая - и все состыкуется. Воскликнешь : " Ну конечно!
But the thing with clues, my teacher says... is you really only need one good one, and then they'll connect... and you'll be like, " Oh, yes, of course, unknown thumb, water...
Я надеялась, будет какая-то связь.
I was hoping they would connect.
Пытаясь соединить меня с богатыми бизнесменами.
Trying to connect me with wealthy business owners.
А видели, как челюсть этого парня вошла в бетон?
Yeah! Did you see that guy's jaw connect with the concrete?
Между нами нет никакой связи.
We don't really connect.
Если ты меня не подключишь, я умру.
If you don't connect me, I'll die.
Как мοжнο надеяться пοнять таких людей?
How can you hope to connect with someone like that?
Ладно, мы почти уверены, что наши жертвы не были случайными, но мы все равно не видим между ними никакой связи.
Okay, so we're almost positive our victims weren't chosen at random, but we can't seem to connect them in any way.
Соедините с 123181.
Connect to 123181.
Пожалуйста, ожидайте соединения.
Please stand by while we connect your call.
Ожидайте ответа.
Please stand by as we connect your call.
- Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.
- Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4
Здравствуйте, соедините меня с Балбиром Сингхом, комната 4.
Hello. - Connect me to Mr. Balbir Singh, Room No. 4
Если встретитесь с кем-то, кто говорит, что можем помочь вам связаться с Богом, то бросайте исследования, разворачивайтесь и убегайте со всех ног.
Whenever someone approach you, and say he can connect with God Just leave the research, take a U-turn and quickly come back here.
Пусть дети вспомнят о своих корнях.
Let the kids connect to their roots.
Полагаться, что местные ищейки свяжут все ниточки.
Relying on local law enforcement to connect the dots.
Соедините меня с телефоном "Порше" и следите за ним.
Connect me to the Porsche phone and trace it.
Ты путаешься с тинейджерами.
You connect with teenagers.
Соедините меня пожалуйста...
Can you please connect me...
И ещё можешь кое с кем меня связать?
And can you connect me to an outside line?
" ѕокажите мне.
" Connect me to something.
Группа поддержки - чудесное решение для людей, которые...
Support groups can be a great way for you to connect with people who are...
Тут все. Информация о звонке поступает прямо сюда.
All the clients who connect, it arrives here directly.
1-ая неделя : "Хочешь увидеть остальное -" Звони ".
First week : "If you want to see the rest, connect to Tel."
Казалось, у нас сразу возникла связь.
We seemed to automatically connect.
Она начнётся здесь и будет идти до шоссе на другой стороне города.
It's gonna connect from here to the main highway on the far side of town.
Ну давай же, соединяйся, черт возьми.
Come on. Bloody connect.
Значит, оно соединяет их.
So it's got to connect them.
И пытается соединиться с нашими компьютерами.
And she's trying to connect with our computers.
- Все говорит именно об этом.
- The dots connect.
Это удаление улики, которую мы можем связать с преступником или с оружием убийства.
It's removing evidence we might connect to the perpetrator - or the murder weapon.
Значит мы узнаем, кто в гробу на самом деле, и свяжем их с тем, кого мы знаем, и это все разъяснит.
So, we figure out who's really in there and connect them to someone that we do know, then that would solve the whole thing.
Донни в этом неправ, Джо, но нет никаких улик, чтобы связать его с каким-либо преступлением.
Donnie's in the wrong about this, Joe, but there's absolutely no evidence to connect him with any crime.
Ну, это две разные комнаты, но они соединены.
Well, it's two different rooms, but they connect, so, options.
Соедините меня с офисом Торгового Представительства.
Connect me to the USTR's office.
Подключайте.
Connect this.
Просто пиксели и числа и кусочки микросхем, и по мере того, как... наша программа развивается и мы добавляем новые куски проводов больше пикселей и чисел могут подсоединится к большему количеству университетов, это немного формально, а иногда ещё и немного трудно... для таких людей, как я,
They're just pixels and digits and bits of circuitry, and as... as our programme continues to advance and we roll out more bits of wiring so that more pixels and more digits can connect to more universities, it all gets to feel a bit technical, and also a bit overwhelming sometimes frankly, to someone like me when what it's all actually about is really very simple.
Связывайтесь.
Connect.
Соединение невозможно.
Unable to connect.
Соединение невозможно.
- Unable to connect.
Соедините с полицией.
Please connect me with the police.
Если мы построим огромный магнит и соединим его к достаточно большому источнику энергии...
If we build a really huge one a-and connect it to a big enough power supply...
Он заставляет нас выполнять это идиотские "соедините-точки" задания.
He's practically having us do a connect-the-dots worksheet.
Вот чёрт. Ты барыга.
Aw, shit, you a connect.
Чёрт побери, но не у барыги же.
Hell, no, not with no connect.