Constantin traducir inglés
50 traducción paralela
Константин Гюйгенс, поэт и дипломат того времени, сказал, что эта ратуша развеяла "отчуждение и мрачность готики".
Constantin Huygens, a poet and diplomat of the time said that this town hall dispelled what he called "the Gothic squint and squalor."
Христиан был сыном Константина Гюйгенса.
Christiaan was the son of Constantin Huygens.
Константин также был талантливым музыкантом и композитором.
Constantin Huygens was also an accomplished composer and musician.
Именно Константин увидел талант в юном художнике Рембрандте ван Рейне, который несколько раз изображал его на своих картинах.
It was Constantin who had discovered a young painter named Rembrandt van Rijn in several of whose works he subsequently appears.
Философ Декарт, бывавший в его доме, говорил о Константине Гюйгенсе : "Я не мог поверить, что один ум может вместить в себя столько разных вещей и так хорошо во всём разбираться."
The philosopher Descartes, who visited him here said of Constantin Huygens "I could not believe that a single mind could occupy itself with so many things and acquit itself so well in all of them."
- Наконец-то вы по ошибке взяли мою книгу А кто-то из попутчиков так же случайно взял ваш экземпляр Константин, никогда не надо отчаиваться.
- You finally took my book by mistake. - And someone of your fellow travellers has taken your copy by mistake... - Constantin, you should never be desperate.
Константин Александров, Жан-Мишель Дюпюи,
Constantin Alexandrov, Jean-Michel Dupuis,
На обратной стороне я написала твоё имя :
On the other side, I wrote your name : Constantin Laspada.
Константан говорит, что я садовый гном!
Constantin called me a garden gnome.
Константан, иди вперёд.
Lead the way, Constantin.
Скажи мне, что не так, Константан.
Tell me things, Constantin.
Константан.
Constantin.
Константан. Он спросил меня, правда ли, что я предпочитаю тебе другого.
Constantin asked me if I preferred another man to you.
- Эй, Константан, что ты делаешь? - Мариэтт!
Constantin, what are you doing?
Давай, Константан, ешь.
Put that away, Constantin.
Вот твоя еда. Константан, давай ешь!
Constantin, put it away.
Константин, ты эту знаешь?
Constantin, do you know this one?
Константин!
Constantin!
Лиа, Константин, пожалуйста, идемте.
Lea, Constantin, please come on now.
Лиа, Константин!
Lea, Constantin!
Это госпожа Греллманн. Учитель Лиа и Константина.
This is Mrs. Grellmann, Constantin's and Lea's teacher.
Меня Константин зовут.
My name is Constantin.
- Константин?
- Constantin?
Привет, Константин.
Hi, Constantin.
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь.
Mr. Constantin Manea from Calarasi which means... it's mine.
Мистер Константин Маня. из Кэлэрашь.
Mr. Constantin Manea... from Calarasi which means... it's mine.
Мистер Константин Маня из Кэлэрашь. Значит, это моя машина.
Mr. Manea Constantin from Calarasi, which means... it's mine.
Иди, Константин.
It's okay, Constantin.
Константин, выйди на минутку.
Constantin, give us a moment.
Константин Станиславский, когда ему было 4 года, и он хотел сыграть пирата.
It's a technique that was invented by Constantin Stanislavski when he was four years old and wanted to act like a pirate.
Это Vacheron-Constantin.
It's a Vacheron Constantin.
Я Константин.
I'm Constantin.
И кто проголосует за Константина?
And who votes for Constantin?
Браво Константин.
Bravo, Constantin.
Бенуа, Константин, Аглая.
Benoit, Constantin, Aglaée.
Познакомьтесь с Константином Га... - Как?
Meet Constantin Gabril...
Сюда, Константин.
Come, Constantin.
Это Vacheron Constantin, стоят больше 30 тысяч долларов.
It's a Vacheron Constantin worth over $ 30,000.
Константин.
Constantin.
Когда-то давно меня звали Константин Ростов.
Once, a long time ago, my name was Constantin Rostov.
Константин Ростов, также известный как Александр Кёрк, вылетел с Элизабет на частном гидроплане из Плайа Ларга менее часа назад, на запад.
Constantin Rostov, also know as Alexander Kirk, fled with Elizabeth in a private seaplane that departed from Playa Larga... mm, less than an hour ago, due west.
Когда вижу Машу с Константином, думаю о своем отце.
Seeing Masha with Constantin makes me think of my own father.
Отлично разыграно, Константин.
Well done, Constantin.
Константину нужно переливание, чтобы улучшить показатели крови.
Constantin is going to need blood transfusions to raise his blood count.
Это безумие, Константин.
This is madness, Constantin.
Константин, это должно закончиться.
Constantin, this needs to end now.
Константин, я могу тебя спасти.
Constantin, I can save your life.
Константен, я по тебе скучаю.
I miss you, Constantin.