Contacts traducir inglés
1,692 traducción paralela
Фори задокументировал все ваши операции... имена, цифры, контрабандные связи в Латинской Америке.
Forey documented your whole operation - - names, numbers, smuggling contacts in Latin America.
А родственники, друзья?
So any known contacts?
Похоже, первые месяцы агент Морган потратил на то, что следил за связями Дойла, но это ничего не принесло.
It looks like Agent Morgan spent the first few months following Doyle's arms-dealing contacts but came up empty.
Даже если бы и был, у нее связи по всему миру.
Even if it was, she's had contacts all over the world.
Думаю, скорее местные связи.
I'm thinking domestic contacts.
Значит, местные связи.
Right. So domestic contacts.
Я только жду связи со своим человеком в Канаде.
I'm just waiting on my contacts in Canada.
Значит, нужно проверить все ее контакты, чтобы выяснить, с кем она связана.
That means contacts, figuring out who she's close to.
Может мы просмотрим её телефонные контакты, проверим мою память?
Maybe we could look through her phone contacts, jog my memory?
В последнее время без денег, образования и связей сложно выжить.
Recently people without money, education, and contacts have a hard time surviving.
У него весьма обширные связи.
He has extensive contacts.
Я налаживаю деловые контакты на высшем уровне.
I'm making high-level network contacts.
У вас есть связи, которые нужны моему клиенту.
You have the special contacts my client needs.
У Бака нет контрактов с береговой охраной как у тебя, правильно?
Buck doesn't have the coast guard contacts you do, right?
У Расти есть местные связи.
Rusty's got the local contacts.
Мои линзы буквально таяли на моих глазах.
My contacts have literally melted onto my eyeballs.
Жди там пока с тобой не выйдут на связь.
Find your way there and just sit tight until someone contacts you. What?
Я сверил контакты Рубины Джафари с окружением Рэмзи.
I cross-referenced Rubina Jafari's contacts with Ramsay's known associates.
Я нашла клиентов, я вытолкнула из себя эту маленькую обезьянку а теперь буду требовать пособие на иждевенца и не платить налоги следующие 18 лет.
Okay, I made all the contacts, I pushed that little monkey out and now I'm going to be claiming him as a dependent and getting tax breaks for the next 18 years.
Мне просто поручили следить за Шином Камия и разузнать всю информацию о нем, и его близких.
I was simply told to investigate Shin Kamiya and also to gather intel on him and his contacts.
- Они выглядят как контактные линзы.
Well, they look like contacts. No!
У меня были контактные линзы из-за дальнозоркости, и я не хотела с ними связываться в горах.
I had contacts for farsightedness, and I didn't want to deal with them on the mountain.
Ищите её связи за рубежом, особенно на Ближнем Востоке.
Look for any contacts overseas, especially in the Middle East.
И я уверен, что у вас достаточно знакомых, которые могли вам сообщить о переводе заключенного в другую тюрьму.
And I'm sure you have plenty of contacts who can inform you of a prisoner being transferred to another prison.
Проверяю ее контакты и почту, даже когда мы разговариваем.
Going through her contacts and emails even as we speak.
У этих парней все еще есть связи в полиции.
These guys still have contacts inside HPD.
Хаким согласился предоставить нам информацию о контактах своего отца.
Hakim's agreed to give us information about his father's contacts.
Ты ничего не сообщила, я узнал через свои связи, что ты пришла сюда на осмотр.
I never hear from you so I used my contacts. They said you came here for check-ups.
Вот поэтому нужно проверять контакты капитана Собчака с Солидарностью.
That's why captain Sobczak's contacts with Solidarity must be verified.
Кто-то должен знать контакты!
They must have somebody who knows the contacts!
Проверьте контакты в период нижней Силезии и всех, кто контактирует с ним сейчас.
Check that Lower Silesia period and everyone who contacts him now.
И эти линзы позволяли видеть УФ-метки.
And those contacts allowed you to see the marks. EVELYN :
Если вы слесарь или электрик со связями – входите. Нет – значит, я занят.
Unless you're a locksmith or an electrician with political contacts, I'm busy.
Я попросил Эбби помочь с её связями.
I got Abby here working her contacts.
МакГи нашел связи с каждым на компьютере Пирса.
McGee found contacts with all of them on Pearce's computer.
Мы должны больше узнать о его контактах и кому он чаще звонит.
We need to learn more about his contacts and call patterns.
А я сейчас просмотрю ваши звонки, потому, что я уверена, что тот, кто смотрел пленки есть в них.
In fact, I will scroll through your contacts myself, because I'm sure whoever you let watch the tape is in here.
У меня есть связи, мы сможем выяснить насчет Отто.
We've got contacts that can find out about Otto.
Мой человек узнавал насчет Отто Дилейни.
Had my contacts look into Otto Delaney.
Им придётся поднять все их документы и контакты.
They're gonna need to turn over all their files and contacts.
А её русские связи исчезнут.
And her Russian contacts'll disappear.
Я проверил имя Шелбурн по всем своим контактам...
I have run the name Shelburne through all of my contacts- -
Единственный номер в вашем списке контактов шестизначный.
The only number stored on your contacts list is six numbers long.
Если ты дашь нам все имена, и это превратится во что-то существенное.
If you can give us the names of all of your contacts and it turns into something substantial.
Никаких связей у меня не было, поэтому я устроился продавцом в коммерческим ларёк.
I had no contacts that could help me, so I took a job as a sales assistant in a trading kiosk.
Для вас лучше всего подошло избежать каких-либо контактов.
Yeah. It would be best for you to avoid any contacts.
У меня есть кое-какие связи.
I got some contacts that would help us.
ƒжед, в городе наши люди.
Jed, all our contacts in town, man.
С кем она контактировала в Штатах?
Who were her contacts in the states?
У нас есть связи в русской мафии.
We got contacts in the ROC.
У нас везде есть контакты.
We have contacts everywhere.