Coupons traducir inglés
339 traducción paralela
Кроме того, мой милый, вам стоит поберечь продовольственные карточки.
Besides, my dear, you must save your coupons.
Понимаешь, нужно предъявлять билеты.
Ask again there. How many ration coupons is that!
А где талоны, мисс Хорнунг?
Without coupons? Sweet jesus, Miss Hornung!
Этих талонов не достаточно.
Those ration coupons are barely enough.
А, да, талоны на сигареты.
Ah yes, the cigarette coupons.
Боже мой, талоны!
My god, the cigarette coupons!
Карточки отоварил?
Did you get food for coupons?
Многоуважаемые карточки...
Esteemed food coupons...
Никакого страха у меня тогда не было, кроме того, что мы с Сережкой карточки потеряли.
I had no fear at the time, except that Seryozha and I had lost our food coupons.
Чтобы получить хлеб без купонов они приезжают сюда из города на велосипедах или на таких бензиновых тележках.
To get bread without coupons they'd come here from the town on bicycles or in those gas-bag cars.
- 200 баксов наличными или 250 пищевыми талонами?
- 200 D's cash or 250 in food coupons?
А что вы делаете с талонами?
What do you do with all those coupons?
Проверять всех подряд на наличие товарных талонов.
Stop everybody and check if they have coupons.
Никак не могу получить талоны, хозяйка.
I can't get the coupons, Miss.
- А талоны у вас есть?
- Do you have coupons?
Не разрешено без талонов.
It's not allowed without coupons.
И не говорите мне, что его наливают по талонам.
So much for rumours that you can only buy it with coupons.
- Тебе так понравилось терять талоны?
- You so much enjoyed loosing coupons?
Хорошо, если вообще было что надеть ведь все по карточкам было.
Lucky to have any clothes at all, with everything on coupons.
— Дается без карточек.
No coupons required.
Я приехал отдыхать и вырезать купоны из газет! Я не шучу, чёрт побери!
I'm here to relax and clip coupons, and, damn it, I mean to do it.
Дайте им продовольственные карточки!
Give them food coupons.
Ей нужно в мэрию за талонами.
She's going for her coupons.
Она обменяет его на карточки.
She'll trade it for ration coupons.
Только талоны нужны.
But you need coupons.
Мы раздадим всем купоны, вроде этого, с описанием участников, из которых половина психи, а половина обычные люди, им будут присвоены номера от 1 до 24 по лотерее.
We're going to be handing out coupons like this one with details of the contestants, half loonies, half boring folk, who will be assigned numbers, one to 24 by lottery.
Зрители проверяют свои купоны и вдруг толпа фотографов подается вперед, потому что оказывается, что один из участников, никто иной как
The audience mark their coupons, they hand them in, when suddenly, a swarm of photographers surge forward because it turns out that one of the contestants was none other than
Бесплатные купоны.
Free coupons.
Купоны со скидкой.
Discount coupons.
Купоны на пиццу.
Pizza coupons.
10 миллионов... 10 миллионов в оборотных казначейских сертификатах США на предъявителя. с купонами...
10 million. 10 million in negotiable US Treasury certificates in bearer form, coupons attached, and one more thing.
Отрываешь купоны, ты что в доме престарелых?
Tearing out coupons like you're in a home for old ladies?
Не забудьте купоны! - Что?
Don't forget your coupons.
Купоны - специальное мероприятие, собираете купоны и выигрываете!
It's a special offer. Collect coupons and win prizes.
Я собирала для Вас купоны.
I saved the coupons for you.
Купоны это уже серьезно
Coupons! That's serious!
- Кто? Яир, чувак с купонами!
Yair, the guy with the coupons.
Лотерея... купоны...
The coupons...
У моего парня есть купоны.
My guy has coupons.
А твой парень даже не может сказать "купоны".
Your guy can't even say "coupons."
- И не один из твоих купонов на час "Любви Джоуи".
- I know! - And not one of your coupons for an hour of "Joey Love."
У тебя же нет для меня продовольственных карточек.
You don't have any ration coupons for me.
Билеты на самолет тебе оплатят.
Here's your flight coupons.
Телефон, компьютер, факс, 52 оплачиваемых недели и 48 купонов для покупки авиабилетов.
Telephone, computer, fax machine, 52 weekly paychecks and 48 airline flight coupons.
- Тебе нужно поменять отношение ко всему.
She did not. If you would have brought the coupons maybe we could have saved some money.
Мне его дали в бакалейной лавке в обмен на несколько купонов.
I got it from the provision shop, in exchange of some coupons.
С учетом моей злой половинки, мне положены талоны на усиленное раскаяние.
Between me and my evil self, I have double-guilt coupons.
Наденьте куриные головы и раздавайте эти купоны.
Put on these chicken heads and hand out these coupons.
Купоны.
Coupons.
Сегодня я собрала все его купоны...
I saved all his coupons for him.
У меня есть дипломатические купоны.
I have diplomatic coupons.