Da traducir inglés
4,609 traducción paralela
Пpoкуpopу ни cлoвa пpo этoт циpк.
Not a word to the DA about this circus.
Та-да.
Ta-da.
Мы поговорим с окружным прокурором.
We can work with the DA.
И смотри!
And ta-da!
Я узнал это через генпрокуратуру.
I kicked it up to the DA's office.
I've got to finish this report for the DA.
I've got to finish this report for the DA.
Габриэла арестована, она уже сказала прокурору, что вы стояли за этой схемой.
We arrested Gabriella, she's already told the DA that you were the one behind the scheme.
Назовите мне имя и я поговорю с окружным прокурором.
You give me a name, and I will talk to the DA.
Че-ее-рр-т.
DA-ha-ha-Mn.
Та-да!
Ta-da!
А так же он дискредитирует полдюжины других дел, которые выиграл окружной прокурор за последние пять лет...
It'll also discredit about a dozen other convictions the DA's office won in the past five years...
У меня есть внутренний отчет из офиса окружного прокурора, ставятся под сомнения ваши методы и выводы по поводу дела Холдена.
I have an internal report from the DA's office that questions the methods and conclusions of your work in the Holden case.
Возможно, офис прокурора отстранил вас от свидетельства из-за небрежности?
Perhaps when the DA's office banned you as an expert witness because of your negligent work?
Элли и все девушки из офиса окружного прокурора зависают в Жаждущем Ките.
Ally and the rest of the girls who work at the DA's office hang out at the Thirsty Whale.
Элли, так ты говорила, что работаешь в офисе прокурора.
So, uh, ally, you were saying you work at the DA's office.
Она временно в офисе прокурора, и сказала, что Паркс и Киган разработали сделку, но только если Паркс поддержит эксгумацию.
Anyway, she temps at the DA's office and said Wendy Parks and Keegan worked out a plea deal, but only if parks supported the exhumation.
Прокурор может предложить любую сделку тебе или Гриффину.
The DA is allowed to offer whatever plea deal she wants to you or Griffin.
Из офиса прокурора.
The DA's office.
Я прислушаюсь к результатам расследования Манхэттанского окружного прокурора, но пока я...
I welcome a full investigation by the Manhattan DA into this matter, but, for now, I'm...
- Для актерской игры. - Вы проводите обучение после того, как даете роль?
Da Bold and Beautiful.
Нет. Но если бы я узнала, что получила роль, то тогда бы приехала и прошла обучение. Это так не делается.
Um, I just want to say that we were really impressed with your actin an'dat you have da part on Da Bold and Da Beautiful.
Па-бам!
Ta-da!
— Давай же, верни её. — Э-э-э!
~ Come on, get her back. ~ Da-da-da!
Очень жаль, потому что, если я не найду его, прокурор объявит его в федеральный розыск.
That's unfortunate. Because if I can't track him down, the DA wants to put out an APB.
Но прокурор собирается объявить его в федеральный розыск.
But the DA wants to put out an APB.
Не могу открыть ссылку, но я нашёл те показания, что Холбрук вчера отправил окружному прокурору.
I can't open that link, but I did find this affidavit that Holbrook sent to the DA today.
Ты сказал, они отправили это в офис прокурора?
You said he sent this to the DA?
Та - да!
Da-na!
Ну, Окружной Прокурор не выпустит тебя лишь на основании заявления Джареда. Нам нужно больше.
Well, the DA's not going to release you based on Jared's statement alone.
Сын, ты Окружной Прокурор, а не Общественный Защитник.
Son, you're a DA. You're not the public defender.
Да?
Da?
Я работаю в прокуратуре.
I work in the DA's office.
Та дам!
Ba-da!
Мы не доложим о тебе во внутреннем рапорте, только в рапорте в прокуратуру.
We won't put it in the squad report, we'll just put it in the DA's report.
В честь твоего развода и холостяцкой вечеринки мы решили подарить тебе... та-да!
Well, in honor of your divorce and your re-bachelorette party, we have decided to present you with... ta-da!
Da, eu vorbesc limba Romana.
Da, eu vorbesc limba Romana.
Офицеры при том аресте сказали прокурорским, что вы с ними сотрудничали.
Arresting officers told the DA's office you guys cooperated.
Если кто-нибудь узнает, что мы сотрудничаем с копами, нам придётся несладко.
If word gets out that we're cooperating with the DA it's gonna make things worse for us.
И ещё, я слышала, прокуратура предлагает Лину сделку.
Oh, hey. I hear the DA's getting pressure to offer Lin a deal.
Да, и теперь он принадлежит прокуратуре Санвы.
Now it belongs to the San Joa DA.
Прокурор в курсе, что он воевал с Сынами.
DA knows he's been warring with the MC.
Прокуратура хочет завербовать Лина.
The DA is trying to flip Lin.
- В этот раз. Прокурор знает, что Лин воевал с Сынами.
DA knows Lin's been warring with the MC.
- Если он придет с охраной или откажется, скажи, что это увидит окружной прокурор.
If he comes with force or refuses to meet, tell him that goes to the DA.
Я отдам прокурору Ваши показания.
I'm giving the DA your statement.
Прокурор связал ему ноги.
DA's dragging her feet.
Я поговорила с прокурором и я наняла адвоката.
I talked to the DA and I hired a lawyer.
Шериф взял дело к прокурору.
Sheriff took the deal to the DA.
- Понимаете? Вам нужно... - Для...
From Da Bold and...
Боже, это он?
- Ta-da! Oh, my God, is that it?
- Прокурор предлагает Лину сделку.
The DA's getting pressure to offer Lin a deal.