Dem traducir inglés
102 traducción paralela
# костяк, костяк, пойдем прогуляться... # Номер 48!
# Dem bones, dem bones gonna walk around... #
# Костяк, костяк, сухой костяк # костяк, костяк... #
Number 48! # Dem bones, dem bones, dem dry bones # Dem bones, dem bones, dem... #
# Иезекиль сломал сухой костяк, сломал сухой костяк
( Record ) # Ezekiel cracked dem dry bones, Ezekiel cracked dem dry bones
# Иезекиль сломал сухой костяк, Внемли же слову Господа
# Ezekiel cracked dem dry bones, Now hear the word of the Lord
# Иезекиль соединен с сухим костяком, Иезекиль соединен с сухим костяком
# Ezekiel connected dem dry bones, Ezekiel connected dem dry bones
# Иезекиль соединен с сухим костяком, Внемли же слову Господа
# Ezekiel connected dem dry bones, Now hear the word of the Lord
# Костяк, костяк, сухой костяк #
# Dem bones, dem bones, dem dry bones #
Я : "Ребенок во флюгбахене". Как вам известно...
And I'd go, "Das Kind ist in dem Flughaben... as well you know!"
[Нем.] : "Да, ребенок во флюгбахене, но почему?"
And the tape would go, "Ja, das Kind IST in dem Flughaben. Aber warum?"
- Придти с полицаями!
- Mit dem Polizei!
Но с парашютами Фогель..
Aber mit dem Vogel-Schirm...
Дем...
Dem- - Dem-
Не помню.
- Dem- - something.
Президент не хочет досиживать до конца двухпартийного завтрака с республиканцами, говорящими с одной стороны и демократами, говорящими...
The president won't wanna end a bipartisan breakfast with Republicans speaking from one place and Dem- -
Убедитесь, что видите себя на экране.
Sie sehen sich selbst auf dem Bildschirm...
Посмотрите на монитор, и если вы довольны, подтвердите это нажав на зеленую кнопку.
Schauen Sie sich das Ergebnis auf dem Monitor an Zufrieden? Ja?
Ты можешь заставить всех этих микроскопических чистильщиков отполировать твои жемчужинки?
Can you take all'dem microscopic shiners gleaming'yo'teefus?
- Там с президентом руководители Демократической партии
- Dem leadership's in with the president.
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen
playtime's over - since year six i been a playground soldier dem days were lyrical dat lyrical G but now everything is colder now there's content flows and everything - mix tape promos everything - who'd you name your favorite MC, I'll write the sixteen make him look like...
Этот чертов Джулиани с полицией наблюдает за всем и за всеми.
Dis blood clot Giuliani got dem bumba clot police lookin at everybody and everything.
Я могу и обидиться за такие слова.
Dem are fighting words.
А слабо подойти поближе и повторить их еще раз?
I dare you to come over here and say dem.
Свободен путь для штурмовых колонн!
"Die Stra © ¬ e frei dem Sturmabteilungsmann"
Все же, мы можем поездом...
Wir koennen doch mit dem Zug...
Дем, иди сюда Ты должен это видеть.
Dem, come here. You have to see this.
Почему продавец копировальных аппаратов, библиотекарь и Шотландский журналист решили собраться вместе и застрелиться?
– Hey, it's me. This better be good, Dem. Yeah, I'm sorry, man.
Дем, Альда профи.
Dem, Alda's a pro.
Эй, Дем, кто все эти люди?
Hey, Dem, who- - who are these people?
Дело не в приглашениях, Дем.
It's not about the invitations, Dem.
Дем!
Dem!
- Подвинься, Дем.
- Back off, Dem.
- Дем?
- Dem?
Это должно быть очень важно, Дэм.
This better be good, Dem.
Мы найдем ее, Дем.
We're gonna find her, Dem.
Ради твоего же блага.
I'm trying to protect you, Dem.
Я не буду стрелять в тебя, Дем
I'm not gonna shoot you, Dem.
Дем, Фрост говорит о сужающихся исходах - - другом показателе того, что видели люди в своих видениях...
Dem, frost talks about narrowing outcomes- - another indication that what people see in their flash-forwards...
послушай, Дэм
Listen, Dem.
То есть, пытаясь не быть подстреленным, 15-го марта, Демитирий так просто попал в ловушку Фроста?
So by trying not to get shot on March 15th, dem just walked into Frost's trap?
В рамках расследования о пропаже Демитрия, мы расследуем стрельбу в бездомного в приюте, расположенном в центре города.
As a part of the investigation into dem's disappearance, we're looking into the shooting of a homeless man in a shelter downtown. He didn't have any formal I.D. on him.
Шэл, Дэм сказал, что Фрост упомянул что-то с названием Равен Ривер, как место, где положено начало видениям.
Shel, Dem said Frost referenced something called Raven River as the place where the flash-forwards started happening.
Дэм, я правда занята.
Dem, I'm really busy.
Дэм, у тебя появился второй шанс в жизни.
Dem, you have a second chance at life.
Ага. Где Дэм?
Where's dem?
Дэм, взгляни.
Dem, check this out.
Все волнуются перед свадьбой, Дэм.
Everyone gets cold feet, Dem.
Все, что я делала, Дэм...
Ev... everything that I've been doing, Dem...
- Приятно другу подарить горшочек..
- Excuse me, I just wanted to know, without what? - Without in-dem-ni-ty.
Что, старые счеты с долларом?
Noch'ne offene Rechnung mit dem Dollar?
Я стою напротив приблизительно в двух дюжинах склады.
I'm standing in front of two dozen or so warehouses. Dem's inside one of them.
Дэм, ты жив.
Dem, you're alive.