English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ D ] / Dessert

Dessert traducir inglés

2,099 traducción paralela
А как же десерт?
You don't want dessert?
Десерт!
Dessert!
А на десерт что?
What can I order for dessert?
Я приготовил французский десерт... Крепе... Ты попробуй, скажешь мне.
I cook French dessert... crepe... you try, you tell me...
Я принес десерт!
I brought dessert!
Оставь место для десерта.
Save room for dessert.
Пойдем. Я обещал тебе десерт.
I told you I'd take you out for dessert.
Десерт подан.
Dessert is served.
И больше никакого десерта никогда!
And no more dessert ever!
Ты любишь десерт.
You like dessert.
Почему ты не заказала десерт?
Why don't you get a dessert?
О, десерты переоценивают и они отвратительны.
Oh, dessert's overrated and gross.
ƒомашний десерт.
Dessert, homemade.
Буу, столик 3 еще не получил свой десерт. Я сейчас
- Boo, table three still hasn't gotten their dessert.
Стол 3 получил десерт?
- Table three get dessert?
Думаешь мы должны закрепить это все десертом?
Think we should push it with dessert?
Эта женщина привлекла меня потрясающим цветастым принтом, И я решил "ты будешь моей музой" Я хочу купить твою майку.
Your challenge is to create a tasteful outfit inspired by the colors and flavors of a seriously tasty dessert, gelato.
ради десерта - да о, бедный малыш послушай, когда закончишь со второй ногой я угощу тебя десертом спасибо, мамочка
If I wanted dessert. Oh, poor baby. Tell you what, when you're done with my other foot,
Я получу десерт?
I get dessert?
Это что наш вчерашний десерт и я теперь больна?
Is that last night's dessert, and am I about to get sick?
Я лишь хотела пригласить тебя к себе на небольшой десерт.
I just wanted to invite you over to my place for a little dessert.
И, в качестве десерта, отправились на Северный полюс.
And for dessert, we went to the North Pole.
Ох, телячьи эскалопы с каперсами, а на десерт...
Oh, veal escalope with capers on the side and for dessert...
Нет, десерт...
No, dessert...
Кеннет, дорогой, почему бы тебе не сходить за десертом?
Kenneth, darling, why don't you run out and get dessert?
Десерт, латтэ они сидели за столиком до закрытия. Да?
Dessert, lattes, they hogged the table till closing.
Я пришла к вам в надежде, что у вас, девочки, есть несколько кексиков нам на десерт.
Yeah, and I stopped by because I was hoping you girls might have some spare cupcakes for dessert. Only about 40 of them.
Не может быть, это и паста, и десерт?
No way, this is a pasta and a dessert?
Я собираюсь напиться, а потом я закажу обед из трёх блюд, в котором каждое блюдо приготовлено из десертов.
I am going to get drunk, and then I'm going to order a three-course meal where each course is made of dessert.
Десерт.
Dessert.
Да, нам будет нужен десерт.
Yeah, we'll need dessert.
Тирамису - итальянский десерт, который часто...
Tiramisu is an Italian dessert...
- Почему бы нам не перейти к дессерту?
- Why don't I get the dessert?
Ещё есть имбирное печенье на десерт.
Oh, I got those ginger cookies for dessert.
О нет, никаких десертов.
Oh. Oh, no, no, no, no dessert.
И достаточно ли у них сладкого.
They had enough dessert already.
Еще десерта?
More-more dessert?
четыре или пять раз за одно блюдо, а десерт украшен бенгальскими огнями.
four or five times a meal, and dessert has fireworks in it.
Какой твой любимый десерт?
What's your favorite dessert?
Мы захотели взять десерт.
We wanted to stop and get some dessert.
Ты должен съесть обед, перед тем как получишь десерт.
You gotta eat dinner'fore you get dessert.
Спасибо за десерт.
- Thanks for the dessert.
Вот так проходит моя беседа за десертом.
There goes my dessert conversation.
Нет, оставь его на десерт.
No, save it for dessert.
Нет, оставь его на десерт, идиот
No, save it for dessert, idiot.
А на десерт что, Бэмби?
Oh, what's for dessert... Bambi?
На десерт - яблочное пюре.
And for dessert, has applesauce
Если брокколи это бейсбол, то от него мы переходим к десерту.
We've eaten the broccoli that is baseball, and now it's time for dessert.
Мне кажется, у них есть десерт. И тебе нужно присоединиться к ним.
I think that they're having dessert and you should join them.
Ну что, почему бы нам не пройтись до столика с кофе и десертами?
Well, you know what, why don't we all catch up at the coffee and dessert table?
Приметил киви. Забирай, Кара. Осталось твоё.
Your challenge is to create a tasteful outfit inspired by the colors and flavors of a seriously tasty dessert, gelato.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]