Dogs traducir inglés
7,310 traducción paralela
Вы не могли бы не выпускать собак?
You cannot unleash your dogs.
Здесь некоторые боятся собак.
There are people who are afraid of dogs.
Будто стая собака сошла с ума.
It was like a pack of dogs going crazy. Barking?
О гавкающих собаках.
About some yapping dogs.
Может Дилан слышал лай их собак?
Those dogs of theirs might've been the ones dylan heard.
В окружении лающих собак, как Дилан нам и говорил, но я думаю, это был грузовик по отлову собак.
She was surrounded by barking dogs, just like dylan said, But i think it was an animal control truck.
Эта благотворительность для детей или собак?
Hmm. Is this charity for children or dogs?
Грязные собаки.
Filthy dogs.
- Как там собачки?
- The dogs all right?
Я не бью собак
I don't hurt dogs.
Брайан и Алиса ссорились прямо как кошка с собакой.
Brian and Alisa would just fight like cats and dogs.
Не хотела портить настроение, но ты знаешь, что некоторые крадут чужих собак, а потом их продают?
Not to be like a downer but did you know that people steal people's dogs and then sell them?
Обычно я так не говорю, но они же просто собаки.
Ordinarily, I would not say this, but they're dogs.
Дело в том, что кошки и собаки...
Look, the truth about cats and dogs is...
- И никаких собак.
- And no dogs.
Псы с одной псарни?
Dogs from the same kennel?
- Грегори говорит, мы можем устроить гонки с его собаками прямо в зале.
Gregory says we can race his dogs up and down the hall.
Они говорят : "Только жулики держат собак, которых не разглядеть ночью".
They say, "Only felons have dogs you can't see at night."
- Собаки убьют его.
The dogs will kill it.
Заместитель управляющего, ему нравится риск, лошади, собаки, по уши в долгах.
The deputy manager, he likes a flutter, horses, dogs, owt with legs.
Они как свора псов.
They're like a pack of dogs, man.
Моих псов.
My dogs.
Дальше будет реактивное снаряжение и полицейские собаки-роботы.
It'll be jetpacks and robot dogs next.
- Зеленый он еще слишком, со стариками сидеть.
No, he's too young to sit with the big dogs quite yet.
Ноги ноют от усталости.
My dogs are killing me.
Сосиска, мы зовём их сосисками.
A hot dog ; we call them hot dogs.
Это не всё равно, что бояться собак, Том.
It's not like being scared of dogs, tom.
— Да. "Любовь к собакам обязательна."
Must love dogs.
При том, что эти собаки тупые, ведь их скрещивают друг с другом.
You know those dogs are demented, too,'cause they interbreed'em. Oh, but that dog was lovin'it, bro.
Круэлла, надеюсь, ты своим даром убеждения сможешь их обратить в послушных щенков.
Cruella, I believe with your powers of persuasion they'll be as harmless as puppy dogs.
Чтобы сбить со следа.
To throw the dogs off the scent.
- Да помогут мне хот-доги.
- So help me, hot dogs.
Но у собак чуть крышу не снесло, когда они на это наткнулись.
But apparently, the dogs went apeshit when they hit on it.
- Помимо этого, сюда забираются только гонщики на квадрациклах, но у них нет собак.
- Other than that, the only people who ever get up here are ATV'ers, but they don't have dogs.
Ну что ж, я отзову псов, если решу тебе доверять.
Okay. Well, I'll call off the dogs if I feel like I can trust you.
Разве вы, псы, путешествуете не стаями?
Don't you dogs usually travel in packs?
- Марти, отзови своих собак.
Marty, you need to call off your dogs.
Да, он всё время твердил об этом, говорил, что мы - псы с одной псарни.
Yeah, he kept harping on it, said we were dogs from the same kennel.
В каждом из нас борются два пса.
Everyone has two dogs fighting inside of them.
Когда у тебя 40 собак и ты думаешь, что одна из них может быть как "Король воздуха", но нет...
You own 40 dogs and you think one of them might be like air Bud, but no...
.
[Dogs whimpers]
Нужно направить сюда вертолётчиков и собак, прочесать окрестности, начиная с этого места.
We need to shift choppers and dogs to this ridge, set a perimenter around this point as ground zero.
Собаки её поймать не могли, ловушки обходила - будто сама их ставила.
Dogs couldn't catch her, avoided the traps like she'd set'em herself.
Федералы стучат в каждую дверь, рыщут по округе с ищейками, нас тут же найдут.
Federals kicking in every goddamn door, dogs running around, sniffing around, they'd find us in no time.
Собаки часто бывают умнее мужчин.
Dogs are often more intelligent than men.
Тогда почему Общественный Колледж Гриндейл раздает их собакам?
So, why is Greendale Community College giving degrees to dogs?
Вам, вероятно, следует вернуть все деньги, а нам всем следует взять по хот-догу.
You should probably refund all their money and we should all go get some hot dogs.
Хот-дог.
Hot dogs.
— Например, 8?
( dogs barking )
Пропущенные знаки.
- ( dogs barking ) - ( shushing )
Вы долбаные придурки!
- You fucking dogs!