Dominos traducir inglés
58 traducción paralela
Я поговорю с Ньюберри о том, чтобы он остался там где он есть и остановил домино.
I'm gonna talk to Newberry about staying where he is and stopping dominos.
Нам нечего делать, только разговариваем, играем в домино, курим.
We have nothing to do but talk, play dominos, smoke.
Говорили, что хотите поиграть со мной в домино.
You told me you wanna sit down, play dominos with me.
Да, эти двое заявились сюда... -... и сели вроде-как со мной в домино поиграть. - И мы их никогда в жизни не видели...
Yeah, these two guys came in they sat down with me to play dominos.
ТЫ знаешь, пиццу "домино" могут достаь менее чем за тридцать минут
You know, Dominos can still get you a pizza in under 30.
Похоже картинка складывается?
The dominos seem to be falling into place, don't they?
Ваша смерть всего лишь первая костяшка в длинной линии домино.
Your death is the first in a long line of dominos
Дети из колледжей в сети пока их друзья в сети... одна доминошка следом все падают.
College kids are online because their friends are online and if one domino goes, the other dominos go.
Это своего рода юридическое домино.
It's legal dominos.
( Фрост ) Осторожно обходите домино
( Frost ) Careful of the dominos.
Я только хочу спросить... Что означает все это домино?
I just have to ask- - what's with all the dominos?
Когда доминошки начинают падать, они так и продолжают сыпаться.
Once dominos start falling, they have to keep falling.
Разве только ты думаешь, что он нас просто убьет и все равно получит деньги нет, это будет неуважением к домино это достаточная причина для меня.
Unless you think he'll just kill us and take the money anyway. No, that would disrespect the dominos. That's good enough reason for me.
Они торчали друг за другом как домино,
They're upright, you know? Like a row of dominos,
И доски попадали, как домино.
And they all fall down, just like dominos.
"если я ударю одного из них, остальные тоже упадут, как домино".
"if I hit just one of them, the rest would go down like dominos."
Нет, мы играем в домино.
No, we play Dominos.
Потому, что на нём из 900 доминошек построен портрет Барбары Иден.
Because there are 900 dominos set up in the shape of Barbara Eden.
.
( thud, dominos falling )
.
( dominos continue falling )
Он сказал, что нашёл уязвимость в нашей экономике... неожиданный стержень... который, если кто-то им воспользуется, вызовет эффект домино.
He said he found a weakness in our economy - an unexpected linchpin - that, if someone went after it, would start the dominos falling.
Домино просто не перестанут падать.
The dominos would just never stop falling.
Это бесконечный эффект домино.
The dominos would just never stop falling.
Чувака из The Dominos.
The Dominos guy.
В домино?
Dominos?
Ты разрешишь мне сыграть в домино?
You gonna let me play dominos?
Мыс ним гуляем, разговариваем, смеемся, играем в домино...
I take walks with him, we chat, we have fun, we play dominos.
Так, что у нас есть, бруски разных размеров, как домино.
Now, what we've got here is, in varying sizes, kind of dominos.
Домино, эффект домино.
Dominos, it's the domino effect.
Как раз перед тем, как отец ограбил пиццерию, а мамаша сбежала с другим.
It was right before my dad robbed Dominos Pizza and my mum ran over her boyfriend.
Так мой отец и ограбил пиццерию.
That's how my dad ended up robbing Dominos.
Ќе переживай, два попадани € - и ты получишь домино.
Never mind. Two direct hits get you dominos.
За ударом последует ответ, за ним ещё один, а мы пересидим это всё в Гренландии.
Dominos are gonna fall, and we're gonna sit it all out in Greenland.
Я слушал чужие рассказы, делился своими, играл в домино.
So... I told some stories, heard some stories, played dominos.
У тебя было пять лет, чтобы стать лучше, а ты играл в домино.
You had five years to improve yourself, and you played dominos.
Людям нравится домино
People love dominos.
Затем они будут падать, как домино, заснимем, и покажешь в классе. Бац - они все обалдеют.
Then we knock them down like dominos, video it, you show it in class - - "Boom!" - - they go nuts.
А внутри было только 10 стариканов, которые играли в домино.
Then it's 10 old dudes playing dominos.
Эти дети, как хирургическое домино.
These kids are like surgical dominos.
- Да. Отделаемся от нее, остальные последуют как костяшки домино.
Once this one goes down, the others fall like dominos.
Это китайский вид покера, только вместо карт домино.
It is a Chinese form of poker, played with dominos.
- Домино?
- Dominos?
Не думаю, что Домино такую делает.
I don't think Dominos do that one.
Только в домино.
Dominos.
Зацепка от путешественников, давай собьём все домино.
Travelers lead, let's knock all the dominos down.
все костяшки домино, что завалились?
Everything that you've done, All the dominos that have fallen?
Это сложное китайское домино.
It's a complicated Chinese dominos game.
Ну, Derek and the Dominos?
You know, Derek and the Dominos?
Самаритянин обладает даром предвидения, которого у нас, людей, нет, и он видел как упадут костяшки домино.
Samaritan has the foresight we, as humans, do not, and it has seen the dominos fall.
Послушай, всего лишь несколько... несколько вопросов.
The dominos are falling, Olivia.
Единственное...
Dominii, domini, dominos, dominorum, domines. Singular.