Dose traducir inglés
1,276 traducción paralela
Мы оба знаем, что я сейчас здраво рассуждаю лишь потому, что утром не приняла полную дозу.
We both know the only reason I'm talking lucidly now is because I did not take my full dose this morning.
Три жалобы, два оскорбления и изрядная доза религиозной вины.
Three complaints, two insults, and a hefty dose of religious guilt.
Я принял тройную дозу стероидов, так что теперь ты видишь, что я говорил правду.
I gave myself a triple dose of steroids so you'd see I was telling the truth.
Введите больше эпинифрина.
Push high dose epi.
Воткнуть металлический шприц в пластиковую капельницу и закачать смертельную дозу морфина - не значит дать природе взять своё.
Sticking a metal syringe into a plastic IV line and pumping in a lethal dose of morphine is not letting nature take its course.
Ещё одна доза тебя не убьёт, Келлер.
One more dose isn't goingto kill you, keller.
Ианто, у нас опять гаснет свет.
Ianto, we've got another dose of darkness.
- Зависит от дозы облучения.
- -Depends on the dose that he got.
Вам также будут вколоты большие дозы лекарств, чтобы уменьшить риск отторжения.
You'll also be given a heavy dose of anti-rejection drugs to aid the process.
Она получила большую дозу гепарина для разжижения крови на время процедуры.
She got a major dose of heparin to thin her blood for the procedure.
- Какую дозу вы ей дали?
What dose did you give her?
Он накачивал жертву, а потом звонил Мёрсеру, сообщал номер комнаты и давал ему свои ключи.
He'd dose the victims, then call Mercer with the room number and give him the master keys he needed to get in.
Я обычно принимаю немного каждый день | в любом случае, из-за тренировок, так что я удвоила дозу, но это не подействовало
I usually take some every day anyway, because of the gym, so I doubled the dose, but it did nothing for me.
Нет. он должен получить внутривенно лекарства, прежде чем его выпишут
No. He's supposed to get an I.V. Dose before discharge.
Люди случайно принимают неправильную дозу.
People accidentally take the wrong dose.
Откуда ты знаешь, какая доза была нужна Полу?
How did you know what dose to give a big guy like Paul?
Слабая доза.
Low dose.
Подарите Осаме немного вашего утреннего цвета и аромата!
Give Osama a dose of your morning shock and awe!
Это была не полная доза.
It wasn't a full dose.
Тебе, нужна двойная доза Виагры, чтобы, он стал твёрдым, и по выходным, ты выряжаешься в смешную одежду.
You need a double dose of Viagra to get wood, and you wear a fanny pack on the weekends.
- Давал тебе снотворное?
- Dose you with opiates?
Ты нас оставил. Я терпел все эти годы выходки отца, а ты получаешь машину - да, это честно.
So you bailed, I take a double dose of dad's crap for years and you get the car.
Терей, у меня одна доза лекарства но я чувствую свое тело.
Tereus, I have one dose left but I know my body.
Мои нервы не выдержат.
My nerves can't handle another dose.
На одном полушарии все люди погибнут, получив дозу радиации, в 100 раз превышающую смертельную.
Across the hemisphere, human beings burn to death from radiation a hundred times the fatal dose.
Каждый шприц содержит только одну дозу, поэтому используй ее благоразумно.
Each syringe contains only one dose, so use it wisely.
Я могу увеличить мощность.
I'll up your dose.
Ладно, тогда вколите мне лекарство, и я вернусь еще до того, как его действие закончится.
Okay, so dose me with some drugs And i'll be back before they wear off.
Увеличь дозу.
Increase the dose.
Увеличь дозу до 16 мг на миллилитр.
Level the dose to 16 milligrams per milliliter.
Рекомендованная доза - 25 миллиграммов на квадратный метр.
Recommended dose is 25 milligrams per meter squared.
Более ста десяти тысячам евреев с более тёмной чем обычно кожей, неоднократно облучали голову радиацией, в 35 000 раз превышающей максимальную дозу.
More than 110,000 of the darker skinned Jews were given - 35,000 times the maximum dose of x-rays to the head - repeatedly.
Подставляйте ушки для новой порции сырых слухов, иначе говоря Всеобщего неведения. Пальцы на кнопки!
Now pin back your lugholes for another dose of the half-baked hearsay please.
Хм... если вам пришлось дозу...
Mm... if you've had a dose...
Чарли, я считаю нужным выписать тебе рецепт на риталин Начнем с приема минимальной дозы А если в эти дни не выявится нежелательный эффект
Charlie, I'm going to write you a prescription for Ritalin, and what I'd like you to do is start taking the low dose and if after a few days you feel no side effects, then I would like to see you start taking a higher dose.
Ну, я могу прописать тебе небольшую дозу ксанакса и золофта
Well, I think maybe I'll put you on a low dose of
Кому ещё дозу Шартреза?
Who's there for dose Chartreuse?
Смотри, он пародирует тебя.
Look, He dose an impersonation of you.
Он и меня пародирует...
He also dose me..
Твой отец тебя когда-нибудь брал на рыбалку?
Dose your dad ever take you fishing?
Делает то, что делает Свинья-Паук.
Dose what ever Spider-Pig dose.
Напоминаю : наш канал не поддерживает самосуд.
Just a reminder : This station dose not indoor visualistics justice.
Делает то, что делает Свинья-Паук
Dose what ever Spider-Pigs dose.
Почему все, кого я хлещу, бросают меня?
Oh, Why dose everything i whip, Leave me?
Необходимо ввести шестикратную дозу дилаудида чтобы достичь нужного эффекта.
Dilaudid push only sedates effectively at six times human dose.
Я пойду домой и буду смотреть СтарТрек, хоть немного чего-то разумного.
No more words. I'm gonna go home, and I'm gonna watch Star Trek for a dose of sanity.
У него в ноге медвежья доза снотворного.
He got a dose of bear tranquilizer.
Кроме того, это то что Лексу необходимо в больших дозах.
After all, that's what lexis gonna get a big dose of.
Это рай Ибопрофенов, это идеальная доза для твоего крошечного мозга, съешь это после того, как я уйду, ты спасешь себя незамедлительно.
This is heaven Ibuprofen, it's just the perfect dose for your pea-size brain, take it after I leave, you'll save yourself the embarassment.
Мне нужно знать её вес Я могу уколоть ей пропофол
I need to know her weight so I can dose her with the propofol.
Одна доза тетрациклина убьет меня.
One dose of tetracycline will kill me.