English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ D ] / Dump

Dump traducir inglés

4,236 traducción paralela
К сожалению, на свалку к югу от города.
Unfortunately, to the dump, just south of the city.
Я был бы счастлив отрезать руку Аарона и бросить ее перед дверью твоей квартиры на 17 авенью, 3621.
( Man ) I'd be happy to cut off Aaron's hand and dump it outside your apartment at 3621 17th Avenue.
Могу на него насрать, если нужна ещё причина.
I could take a dump on it, if you need a clincher.
С помойки к руинам
Yeah, from a dump to a ruin.
Ты роняешь свою сумку так, чтобы я нашел этот бейдж посетителя, чтобы я знал, что ты была там.
You dump your purse so that I would find that visitor's badge, so I would know that you went there.
Если узнает, что тебе 13, он тебя бросит.
He'll dump you if he finds out you're 13.
Или она бросила вас?
Or did she dump you?
Выбросьте чёртово оружие!
Dump the damn guns.
Пока мы не выброим их за борт где-то по дороге.
Until we dump them at a black site.
Стив, выбрось это и возьми себе другой салат.
Steve, dump that and get yourself another salad.
Ладно, я к бабушке пойду. Но лучше мне сначала покакать в лесу.
All right, well, I'm off to my grandmother's, but before I go, I better take a deep-woods dump.
Прости, что сваливаю это на тебя, но я могу рассказать только тебе.
I'm sorry to dump this on you, but you're the only one I can tell.
Да, но если голубь занимает кормушку где-то по соседству,
Yeah, but if a pigeon takes a dump up in this neighborhood,
Маленькая неприятность то, что нам надо бросить DollaHyde прям сегодня.
And the small caveat is that we need to dump DollaHyde, like, today.
Поэтому нам надо сбросить DollaHyde...
That's why we need to dump DollaHyde...
Вас что, впирает смотреть как кто-то срет?
Or do you get off on watching guys taking a dump?
По вкусу как капуста, нагадившая на шпинат ".
It tastes like kale took a dump on spinach. "
Все еще на стадии "ля-ля", пока ждем информацию.
Nope. Still in LA-LA mode, waiting on the data dump.
Это ж дыра, а не отель!
This place is a dump!
Минди бросила Клиффа?
Did Mindy dump Cliff?
Нет, Минди не бросала меня.
Oh, no, Mindy didn't dump me.
Хотя я не знаю, почему ты хочешь купить эту дыру.
Although I don't know why you'd want to buy a dump like this.
Она что, рассчитывала, что ты меня бросишь из-за вечеринки, к которой я вообще отношения не имею?
What, she just expected you to dump me over a party I had nothing to do with?
Некоторые из них сказали, что бармен был снаружи всего несколько минут - достаточно, чтобы выбросить мусор - потом он вбежал назад, разыскивая Мадам Сьюзан.
Several of them said that the bartender was only outside for a minute- - long enough to dump out the trash- - then he came running back in, looking for Madam Suzanne.
Ты думаешь что это был удобный предлог, чтобы бросить?
You think you were, what, a-a convenient excuse to dump it?
Ты помогала мужу избавиться от тела?
Did you help your husband dump the body?
Ван, мы должны проверить свалку. Отвези ее в участок.
Officer Wang we have to visit the dump site.
Ой, ну и помойка.
Oh, what a dump.
- А мы с Джжефри можем поработать с чистого листа, устроить мозгоштурм...
And certainly Jeffrey and I can start with a white paper and just brain-dump...
Это то, что вы поёте... вашим жертвам, прежде чем свалить их в общую могилу,
Is that what you spew to your victims before you just dump them in mass graves,
Еще одно тело предположительно подброшено около авеню Е и 3-й улицы.
The next body dump was supposed to be near Avenue E and 3rd.
Мне специально сегодня пришлось проиграть 150 баксов в покер.
I had to dump that 150 on purpose in the game today.
Я не обязана торчать в этой помойке!
I don't need to be in this dump!
Это адская свалка плоти.
Wow. That's one hell of a body dump.
Главное не закончи, как депрессивный холостяк из трейлер парка у свалки.
Just avoid the depressing single-guy trailer park near the dump.
Депрессивный холостяк из трейлер парка у свалки?
Depressing single-guy trailer park near the dump?
У Пита шикарный новенький трейлер у свалки.
Pete got a fancy new trailer over by the dump.
Свалки?
Ooh! Oh! The dump!
Здесь помойка.
That place is a dump.
Убейте ее и избавьтесь от обоих.
Kill her, and dump'em both.
Еще не видел такой суеты с тех пор, как кто-то наложил мусора в шкафчик Итана Уика.
Haven't seen so much speculation Since someone took a dump in ethan wick's locker.
Похоже на название мультипликационного мусоровоза.
That sounds like a cartoon dump truck.
Это не дает тебе права врываться сюда и срать в моем подразделении.
That doesn't give you license to breeze in here and take a dump on my station.
Просто высадите меня у "Садиры" и ждите там.
Just dump me at The Sadirah and wait for me there.
Мне очень тяжело бросать парней.
It's just very hard for me to dump guys.
Дэнни, я просто должна сделать так, чтобы он меня бросил.
Danny, I should just get him to dump me.
А потом он просто забрал тела и выбросил их в пустыне.
Then afterwards he just took the bodies to the desert to dump them.
Большинство людей, что я видела пытаются избавиться от детей, а не брать еще.
Most people I see are trying to dump their kids, not collect more.
Одно дело, когда она жила там с Пи, но теперь же она одна, почему бы не выбросить мусор в мусорку и не вернуться домой?
Well, it was one thing when she was living there with Pi, but now that she's alone, why not dump the dump and come home?
Выпей его, или вылей, или спой ему песню.
Drink it, dump it out, sing it a song.
А я пока тут побуду - присмотрю, чтобы ты не натворила дел со своим женским умишком...
Emsworth will soon be settled in the Giggle Factory, with a rug over his lap and a plate of pap. I'll hang around Blandings, make sure you don't make a female farce of running the dump.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]