Eastbound traducir inglés
105 traducción paralela
Один на восток, другой на запад.
One eastbound, one westbound.
На восток, в 8 : 00.
Eastbound, 8 : 00.
Я двигаюсь на восток и дальше.
I'm eastbound and down.
[Музыка] На восток и дальше везем мы груз
# Eastbound and down loaded up and truckin'
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run #
На восток и дальше везем мы груз
# Eastbound and down loaded up and truckin'
Я еду на восток и вижу, как мчится старина Бандит
# I'm eastbound Just watch ol'Bandit run
Я только что заметил Бандита. Он движется на восток по 95-му.
I just picked up the Bandit eastbound on 95.
Я хочу вам сказать, что автобус на восток сейчас уходит.
Well, I wanted to tell you that eastbound bus is about to go.
Скоростной поезд номер 36 "Пустынный ветер", восточное направление прибывает на третий путь.
Amtrak train number 36, the Desert Wind, eastbound... now boarding, track number three.
Едем на восток по 4-ой, преследуем красный "БМВ" водитель - белый, блондин.
We're eastbound on 4th, in pursuit of a red BMW driver Caucasian, blond.
ѕoдpaздeлeниe 477 вeдeт пpeслeдoвaниe, движeмc € нa вocтoк oт Ёcпoзитo.
Unit 477 in pursuit eastbound Esposito.
Лайм-0-1 вижу три грузовика на мосту.
Lime-Zero-One, got a tally on three trucks eastbound on the bridge.
Они едут на Северо-Запад
Eastbound towards 135th Street.
Что происходит? Что случилось в долине? Откуда этот запах?
The eastbound highway is jammed and traffic is not moving at all due to road clearing from the accidents.
Восточный едет к склону Вэлли Вью.
Eastbound's on the Valley View ramp.
Запад ищет восток... - Для информации о копах?
Eastbound, looking for a westbound for a bear report?
Она села на поезд движущийся на восток.
She was seen boarding an eastbound train.
Восточная часть Престон стрит.
Eastbound on Preston.
Подозреваемые сели в поезд номер 5-0-7, восточное направление идущий к центру метро на углу 7-й и Фигероа.
Suspects are on eastbound train number 5-0-7 headed to Metro Center at 7 th and Figueroa.
Скрылись пешком в восточном направлении.
Fled eastbound on foot.
Ты хотел сказать : "На восток и южнее, дружище"?
Don't you mean, "I'm eastbound and down, good buddy"?
Высота восточной дамбы - 40 футов.
The eastbound's only 40 feet.
Примерно 13-и лет, небольшого роста, с косичками, уходит переулками на восток от Фултон.
Maybe 13 years, short, with braids, in the alleys eastbound from Fulton.
"К западной границе, Снеговик".
Eastbound and down, Snowman.
Едем на восток по Вернону.
We're eastbound on Vernon passing Fig.
я еду за ним на восток по Ѕалтимор — трит и олхун.
I got him coming eastbound on Baltimore Street at Calhoun.
На восток. У меня патрули повсюду.
Eastbound. i got roadblocks set up everywhere.
Подозреваемый, одетый в зеленую куртку с капюшоном, бежит в восточном направлении в сторону Квинса.
Suspect is on foot, wearing a green hooded sweatshirt, heading eastbound toward Queens.
5 Линкольльн 9 восточная улица на 6-ю Обнаружен белый кабриолет.
5 lincoln 9 eastbound on 6th... heading towards front in pursuit of white oldsmobile cutlass.
5 Линкольн 9 восточная улица.
5 lincoln 9 eastbound on fox.
5 Линкольн 9, код 3, в поисках подозреваемого восточное авеню : на востоке в конце улицы.
5 lincoln 9, now code 3, in pursuit of suspect's vehicle... eastbound on front... Repeat... east on front... nearing dead end.
Всем подразделениям, A-43 преследуют подозреваемого в похищении, перекресток улиц Фест и Мейн.
All units, A-43 is in foot pursuit of a kidnapping suspect Eastbound on First Street and Main.
Он едет на восток по пайютской лесовозной дороге.
Eastbound, paiute logging road.
Они бегут в восточном направлении по южной стороне.
They're running eastbound on the south side.
Это 1505, движемся на восток от перекрестка Квин и Сумах.
This is 1505, um, eastbound on queen and sumach.
На восток, через станцию Пэнборна.
She's eastbound, in the Penn Quarter Mall.
На восток. Пошли, пошли, пошли.
Eastbound on Avenida Atlantica.
На восток.
Eastbound.
Она движется на восток по полосе обгона на автостраде на скорости 80 миль в час.
She's travelling eastbound on the fast lane of the motorway at about 80mph.
номер 7-2-D-D-F-4, новый черный Порше Кайенн направляется на восток в Кармак, только что проехал 36 улицу.
license 7-2-Delta-Delta-Foxtrot-4, black new Porsche Cayenne heading eastbound on Carmac just past 36th Street.
Или двигаться на восток по 10 скоростной автостраде?
Or on the eastbound 10 Freeway or what?
Ага, ты этот анекдот мне уже рассказывал на восточном рейсе.
Yeah, you told me that one on the eastbound flight.
Последняя посадка на Восточный экспресс..
Final boarding call for the eastbound express...
Последняя посадка на Восточный экспресс.. на платформе 18.
Final boarding call, eastbound express. Track 18.
Водитель заметил... Подозреваемый Вессон движется на восток в зелёном полуприцепе Петербилт по шоссе 164.
Driver spotted... suspect Wesson going eastbound in a green Peterbilt semi on Route 164.
Эта катастрофа остановит поставку нефти на восток как минимум на две недели.
This rail disaster could delay eastbound oil shipments by at least two weeks.
Поворачивает на восток к перекрёстку 1-9.
It's on the 105 eastbound approaching the 110.
210 в восточном направлении.
Two-ten, eastbound.
Eastbound and Down Chapter 8 / Глава 8 русские субтитры TrueTransLate
- Oh, God.
Eastbound and Down Chapter 10 / Глава 10 русские субтитры TrueTransLate
MAIN TITLE