En traducir inglés
1,999 traducción paralela
Это был Фил Оуэн.
It was Phil En.
Берегись!
En garde!
Пускай меня захватят и убьют ;
Let me be ta'en, let me be put to death ;
Колин, кошелек или жизнь, говорят на Хеллоуин.
Colin, Trick or Treat's Hallowe'en.
401 ) } Наложницы - дань Корё - по пути в столицу Юань
[Koryo concubine tribute en route to the Yuan capital]
В приюте я нашла журнал с балериной в розовой пачке на пуантах.
At the orphanage, I found a magazine with a ballerina en pointe in a pink tutu.
Он уже лежал на земле.
- No. Lo vi en el suelo.
Команды на подходе.
We have an ops team en route.
О месте ограбления сообщат по дороге.
Get told the target en route.
Это из-за работы en pointe, что означает...
Wh- - it's from en pointe work, which is a - -
Знаешь, русский en pointe очень отличается от современного - комбинации балета, джаза, хип-хопа.
Well, Russian en pointe is very different than contemporary - - a combination of ballet, jazz, hip-hop.
Знаешь, когда она рассказывает сказку "Три поросёнка", у нее и правда появляются волосы на втором подбородке
You know, en she tells "The Three Little Pigs" story, she actually has hair on her chinny-chin-chin.
Группа захвата выехала.
We got squad cars en route.
Энни, они уже в пути.
Annie, they're en route.
Подозреваемый на шоссе.
Suspect en route.
Трансплантация единым блоком, сердце и лёгкие.
En bloc transplant, heart and both lungs.
Он калечит массово, как мы знаем.
He maims en masse, we know that.
Также к нам выехала полиция штата.
We got the state troopers en route too.
Подтверждаю несколько нарядов на пути по сообщению о деятельности на 1215 Марина Вэй.
Thank you. Confirm multiple units en route to reported activity at 1215 Marine Way.
( Говорит по-французски ) Tu es en securite.
Tu es en securite.
Пять членов экипажа, шесть тел в полевых гробах на пути из Кандагара на базу ВВС в Дувре.
Five crew, six deceased in transfer cases en route from Kandahar to Dover Air Force Base.
Он сейчас летит в Берлин.
He's en route to Berlin now.
В пути.
En route.
Джульетта-Папа-один один-один-Оскар.В доме тишина на данный момент.
No activity at the residence at this time. Juliet-Papa-one - one-one-Oscar. Units en route.
Даже "Бостонский Феникс"?
en the Boston Phoenix?
Продавец получил полдюжины пуль. Он сейчас на пути в больницу.
He's en route to the E.R. now.
Ленни Вессон умер по дороге в изолятор.
Lenny Wesson died en route to a federal holding facility. - How?
- Айшен-ханум?
- Miss Ayþen.
Почему бы по пути туда вам не залететь в Корею?
Why don't you fly to Korea en route to Hong Kong?
Мудрое решение, Ваше Величество.
Xie lord Long En.
Позвольте не согласиться.
Well, we beg to diff en
Приятной ночи.
Have en good night.
Со мной техники.
En route with parts and techs.
Подтвердите, что лейтенант Хоппер с вами.
Confirm, Lieutenant Hopper en route.
Бригада ЦКЗ уже выехала ".
CDC already en route. All area units respond.
Может, засекут.
They're en route.
О, здоровяк скоро будет.
Oh, well, the tall one is en route.
Сэр, группа захвата уже на пути к консульству.
Sir, the extraction team is en route to the consulate now.
"Дикие грибы ин крут"?
Wild Mushroom en "Croût"?
И он прибудет в скором времени.
They should be en route any moment.
Tринадцать-икс-тринадцать, вас понял, выдвигаюсь.
13 X 13. Roger, show us en route.
Бегом марш!
En avant, marche
Покажите нам маршрут...
Show us en route...
Патрульные уже в пути.
Units are en route.
Его адвокаты уже в пути.
His attorney's en route.
Полиция и береговая охрана уже в пути.
Seattle pd and coast guard are en route.
По-видимому, Кларк на пути в Давос.
Apparently, Clark's en route to Davos.
Компор интин, комсера эн пратерум.
Corpore intin, comsera en praterum.
У автомойки Хенли. Тридцать второй, подкрепление в пути.
Unit 32, assistance is en route.
Ан гард!
En garde!
Высылаю группу.
Units en route.