Esp traducir inglés
87 traducción paralela
Повторяют экстренный запрос информации с данных компьютера корабля, касающихся любой информации об ЭСВ людей.
Repeated urgent requests for information from the ship's computer records for anything concerning ESP in human beings.
Д-р Дейнер, как у вас с экстрасенсорным восприятием?
Dr. Dehner, how are you on ESP?
Судя по пройденным тестам, мое ЭСВ довольно высокое.
In tests I've taken, my ESP rated rather high.
Я спрашиваю, что вы знаете об ЭСВ.
I'm asking what you know about ESP.
До того как "Валиант" был уничтожен, его капитан усердно искал данные об ЭСВ у членов его команды.
Before the Valiant was destroyed, its captain was frantically searching for ESP information on his crew.
Д-р Дейнер говорит об обычных возможностях ЭСВ.
Dr. Dehner is speaking of normal ESP power.
Кто сказал, что от соседей одни неприятности?
Who says there's nothing to ESP?
Он не верит в ЭСС.
He doesn't believe in ESP.
Подготовка ко входу в гиперпространство в 22-09-72, 2540 ESP.
Preparing to enter hyperspace at 22-09-72, 2540 ESP.
Священники верят в экстрасенсорное Восприятие.некоторые да.
- Do priests believe in ESP? - Some do.
Ну типа, как экстрасенсорика.
-... you know, like ESP.
Я изучаю влияние болевых импульсов на экстрасенсорику.
I'm studying the effect of negative reinforcement on ESP ability.
Верите ли вы в НЛО, в астральную проекцию телепатию, экстрасенсорные способности, ясновидение что можно сфотографировать дух, телекинез медиумов, которые вешают через транс, в Лох Несское чудовище и в Атлантиду?
Do you believe in UFOs, astral projections mental telepathy, ESP, clairvoyance spirit photography, telekinetic movement full-trance mediums, the Loch Ness monster and the theory of Atlantis?
Если бы он начал полагаться на девушек, говорящих о снах и парапсихологии он не задержался бы долго в этом кабинете.
If he started believing girls talking about dreams and ESP he wouldn't be Prime Minister for too long.
Все самые новейшие изобретения - в нашем расположении включая парапсихологию.
All of the latest gadgets are at our disposal including ESP.
Я верю в её пси-способности.
I trust her ESP ability.
Экстрасенсорный талант, не обязательно спящая функция, Джоб.
Esp talent isn't necessarily a dormant function, jobe...
Это слишком большая катастрофа, чтобы ее можно было предчувствовать.
So much for ESP.
Кaк нaзывaeтcя бaбa-экcтpaceнc зa дeнь дo мeнcтpyaции?
What do you call a woman who has PMS and ESP at the same time?
Каждую зиму, они летят на юг, на каникулы и им не нужно получать разрешения, они делают это на уровне телепатии.
Every winter, they fly south for their holidays and they don't get permission, they just do it by ESP.
Ты залез под стол, потому что у тебя экстрасенсорные способности.
You climbed under that desk because you have ESP.
Он пытался доказать существование феномена предвидения.
He was trying to prove the existence of ESP.
Давай-ка проверим границы твоих экстрасенсорных способностей.
Well, let's just see how far this ESP of yours goes.
Вы думаете, у меня особый дар, что я одаренная?
Do you think maybe I have ESP or something, that I'm gifted?
Так что, он экстрасенс?
So what? He's got ESP?
Вы имеете в виду особенное чутье?
In an ESP kind of way?
Феномен медиумов, особенное чутье, сны, видения...
Psychic phenomena, ESP, dreams, visions....
Это правда, что во время одного из ваших сеансов когда вы, так сказать, гадали, вы сказали Валери Барксдейл, что Донни неуверенный деревенщина, но не такой безумный, чтобы кого-то убить?
Isn't it also true that in one of those famous readings of yours when you were doing your so-called ESP, you told Valerie Barksdale that Donnie was an insecure redneck and wasn't crazy enough to kill anyone?
Но его исследования ESP были очень сложными для меня.
But his ESP research was too much even for me.
Потому что у меня есть третий глаз.
- Because I got ESPN. - ESP.
Призраков притягивают экстрасенсы вроде тебя.
Ghosts are attracted to that ESP thing you got.
Говорю тебе, я не экстрасенс.
I told you, it's not ESP.
Призраки нападают на людей со сверхспособностями вроде твоих.
Ghosts are attracted to that whole ESP thing you got going.
Говорю тебе, у меня нет никаких способностей.
I told you I don't have ESP. I just have strange vibes.
И ты как был особенным, так и остался...
That you're special, in that ESP vision kind of way.
- Опять твои паранормальные штучки-дрючки?
You've been using your freaky ESP stuff? - No.
- Так ты использовал эти свои мутантские суперспособности? - Нет.
So you've been using your freaky ESP stuff?
СТРАННАЯ ПАРОЧКА
The ESP Couple
Этим мы и различаемся.
So we're not identical, and we don't have ESP.
Думаете, он что-то вроде экстрасенса?
Do you think he has some kind of ESP?
Я не куплюсь на эту экстрасенсорную чушь.
I don't buy into that ESP crap.
ни экстрасенсов.
or ESP.
Особенно у все дамы умеют это сейчас.
Esp. All the ladies have it these days.
О, мой Бог, ты просто экстрасенс.
Oh, my God. You must have ESP.
О, смотри-ка... одновременно.
Oh, look at that... ESP.
Это лучше, чем пытаться найти иголку в стоге сена.
It's better than you trying to divine a card using esp.
Электронная стабилизация выключена.
Esp off.
Либо у тебя безупречное чувство времени, либо ты становишься экстрасенсом.
Hey, either you've got impeccable timing or you're developing ESP.
Экстрасенсорное восприятие животных, измеритель нравственности, вирусные сны, порошковая вода, наши лучшие идеи.
Animal ESP, morality detector, viral dreaming, powdered water, some of our best ideas.
Да, изучали его мозг.
Yeah, to study his ESP.
С помощью телепатии?
ESP?