Forever traducir inglés
15,143 traducción paralela
Я хотела бы думать, что этот длинный счастливый сон будет длиться вечно, но... ничто не длится вечно.
I would like to pretend that this long, beautiful dream is gonna go on forever, but... nothing goes on forever.
Сейчас мне нужно, чтобы лаборатория нашла улики, чтобы засадить Элис пожизненно.
Right now, I need the lab focused on finding the evidence to put Alice Sands away forever.
Они целую вечность поднимают записи журналов.
They're taking forever to pull the logs.
Я буду на терапии вечно.Слава Богу, Габи не ждет меня.
I'll be in therapy forever. Ah, thank God Gabi's not waiting.
Я... хочу, чтобы мы были вместе навсегда.
I... I want us to be like this forever.
Под "все в порядке" ты подразумеваешь наше спонтанное решение изменить наши жизни навсегда?
By "everything," I assume you mean our spontaneous decision - to change our lives forever?
Так что у вас есть около часа на подписание, или эти деньги исчезнут навсегда.
So you have about an hour to sign on the dotted line, or that money's gone forever.
- Он же не будет играть вечно.
Can't play football forever.
- Поможешь Буффало свергнуть с престола "Патриотов" - навсегда войдешь в историю команды.
You help the Bills dethrone the Patriots, they're gonna remember you forever, brother.
Теперь-то я стал мудрее и знаю, что это не так.
I thought it would last forever, but I realize now that it doesn't and I'm a much better man for it.
Она останется на вентиляции... навсегда?
She's gonna stay on that ventilator... forever?
Её родители будут вечно ненавидеть меня за то, что взял ее на гору.
Her parents will hate me forever for taking her up that mountain.
Но ты не сможешь вечно её избегать, особенно если учесть, что это Бабушка Ураган.
Well, you can't avoid her forever, not when she's about to become Hurricane Granny.
Песок, позволяющий путешествовать по снам Белль не может действовать вечно.
The sands that allow passage to Belle's dream will not last forever.
И в этот раз она останется там навеки.
And this time, she will remain there forever.
Не навсегда, ясно?
Not forever, all right?
И ты тоже освободишься от меня навсегда.
And you, too, shall be free of my hold forever.
Ага, и если не успеем до утра, то мы навсегда запомним твои слова.
- to get there! - Yeah, If we don't make it by morning, we're gonna remember all the crap you said forever!
Вы меня никогда не простите.
You're gonna hate me forever.
Вот мы и приехали в твою общеобразовательную школу, в которую ты предпочитаешь ходить по причинам, которые мне не понять.
- Here we are at your public high school that you choose to go to for reasons I will never comprehend. - Here we are at your public high school - Summer can't last forever.
Парни, опустите меня. – Я так не думаю.
- ♪ Want to love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]
Меня не будет вечно это волновать, как и всех здесь.
I can't keep giving a shit forever like everyone else around here.
Ого, твой рот открыт уже вечность.
Wow, your mouth has been open forever.
И это будет преследовать нас всю жизнь.
And those are facts that will haunt us forever.
Знаешь, я об этом постоянно говорю Али!
You know, I've been telling that to Aly since forever!
- Ты не можешь прятать меня вечно.
- You can't hide me forever.
Нам потребуется вечность, чтобы убрать все там.
It's gonna take you forever to clean everything up.
Ты будешь злиться на меня вечно?
Are you gonna stay mad at me forever?
Но ты не можешь скрывать это вечно.
But you can't hide this forever.
Я не могу обещать Эзре быть с ним вечно, если свое будущее я могу провести за решеткой.
I-I can't promise Ezra forever when my future could be spent behind bars.
Вызываю тебя и предлагаю... носитель которого навсегда сокрушит Тьму.
I summon you to make an offer. The weapon by which its bearer can crush the Darkness forever.
Ты не застрянешь. Ага.
I don't want to be at the Marbella forever.
Вечность пройдёт, пока он доедет.
I mean, look, it's taking forever to get here.
Даже если я найду кого-то, пройдет вечность, пока они нас догонят.
Even if I find someone, it's gonna take forever to catch them up.
И я знаю, тогда ты будешь любить меня вечность.
And on that day, I know you'll love me forever.
Это произведение искусства навсегда освободит ЖТР из тюрьмы интернета.
This work of art will forever release YOLO from Internet jail.
Не держите нас здесь вечно.
You can't keep us here forever.
Теперь я могла бы... похоронить этого мужчину и уехать навсегда.
Now I could just... bury that man's body and leave this place forever.
Я хочу спать вечно.
I want to sleep forever.
Фотографии сейчас живут вечно. Дай мне компьютер.
Pictures live forever today.
Этот американец не вечно будет президентом, и прежде чем он уйдёт, нужно побудить его разжечь войну, о которой он пожалеет.
This American is not going to be President forever, and before he steps aside, We need to encourage him to make a war he's going to regret.
Будет устанавливаться вечность.
It's taking forever to upload.
Что ж, не хочу обидеть твою мёртвую девушку но жизнь моей ещё живой девушки висит на волоске и я воспользуюсь своими вампирскими способностями чтобы попытаться найти лазейку в её подсознании прекрасно осознавая, что если у меня не получится я буду навсегда помечен для смерти от её рук
Well, no disrespect to your dead girl, but my still-alive girl is hanging on by a thread, and I'm about to use my vampire powers to try to find a loophole in her subconscious, knowing full well that if I fail, I'll be forever marked for death at her hands.
В вечном сне
In a forever nap.
Так что это будет продолжаться вечность.
So this is just gonna go on forever.
а потому, что ты боялся, что если этого не сделаешь, то совершишь нечто ужасное, и потеряешь ее навсегда.
It was because you were afraid if you didn't, you would do something terrible, and you would lose her forever.
пропадут навсегда.
lost forever.
Всё исчезнет... навсегда.
It's all going away... forever.
Дин долго её не удержит.
Dean can't stall forever.
Наслаждайся семейной жизнью.
Forever.
Это наша песня.
- ♪ Love me forever ♪ - ♪ Oh, oh, oh ♪ [upbeat music]