Frente traducir inglés
18 traducción paralela
Путумао это укрепленный пункт АНО.
Putumayo is a Frente stronghold.
- Он босс АНО.
- He's a Frente jefe.
- Почему? - Фронт не беспокоится об Агуйларе и как долго он еще будет оставаться в тюрьме, они хотят убить этих парней.
- The Frente doe'sn't care about Aguilar and how long he stays in jail, they want to kill these guys.
- Сколько жерт со стороны Фронта?
- How many Frente casualties?
- Если мы атакуем, Фронт нанесет ответный удар.
- If we attack, the Frente'II hit back.
Фронт захватил пять агентов DEA в Путумайо.
The Frente took five DEA agents in Putumayo.
Из поста Таско в командный центр Колумбийского Фронта.
From the Tasco outpost to the Frente command center.
Колумбийский Фронт оставил на том посту одного солдата и они преднамерено нас дезинформировали.
Frente left behind a radio and a soldier at the outpost and they were deliberately sending misinformation.
- Колумбийский Фронт?
- The Frente? - Yeah.
В Колумбийском Фронте 20.000 хорошо вооруженных, хорошо обученных солдат каждый из которых имеет долю в героиновом и кокаиновом бизнесе.
Frente has 20,000 well-armed, well-trained soldiers each of whom has a financial stake in heroin and cocaine.
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente...
Voy a ser la brisa en tu espalda, no quien te escupa en la frente.
Voy a ser la brisa en tu espalda, no quien te escupa en la frente. Oh, that's beautiful.
Агент Гектор Руиз, проникший в ряды el frente rojo
Agent hector ruíz, who had Infiltrated el frente rojo, was
[говорит по-испански]
Martin, cálmate. No en frente los niños, ¿ sí?
Отчёты - это первая фаза, а вторая - El Frente Rojo.
The books are prong one while prong two is El Frente Rojo.
Неужели El Frente испугала знаменитого Стерлинга Арчера?
Surely El Frente does not frighten the famous Sterling Archer.
Я рад представить вам эль Френте дель Рио.
I'd like to present to you El Frente Del Rio.
"Empurrando para a frente".
Empurrando para a frente.