Geek traducir inglés
670 traducción paralela
Но не с напыщенным дураком.
like the geek. It'd be a lot more laughs than a stuffed shirt.
'Я был журналистом, типа, наёмным отщепенцем, а Лазло предоставлял мне свою компанию 46 00 : 06 : 44,916 - - 00 : 06 : 46,956'и иногда, услуги адвоката.
'I was a working journalist, a hired geek of sorts, and Lazlo was great company'and sometimes a good lawyer.
Еще один потрясающий факт от ходячей энциклопедии.
Another fascinating fact from the answer geek.
— Идиот.
- You geek, man.
Она думала, что я был выродком, и она вероятно была не первой.
She thought I was a geek, and she probably wasn't the first.
Даже этот дегенерат.
Even that geek.
Горчичная?
Geek pastry?
- Придурок.
- What a geek.
Зачем ты сбежал со мной с выпускного... раз я такая дегенератка?
Why'd you even go out with me in the first place... if I'm such a geek?
Hу как у такого сопляка, как Фредди Бенсон такая сестра.
How did a geek like Freddie Benson get a sister like that?
Зонд ушел на задание.
Little Geek is on the case.
Это была их версия зонда.
I think it was like their version of an ROV. Like Big Geek.
Они хотят использовать зонд, чтобы послать бомбу к пришельцам.
- They're using Big Geek - to take the bomb to the NTIs. - What?
Я запрограммировал зонд на спуск на дно впадины для съемок.
I programmed Big Geek to go down to the bottom of the trench and shoot some video.
Видишь зонд?
- Do you see Big Geek? - Yeah.
Зонд ушел!
Shit! We lost Geek!
Надо найти зонд.
- We still gotta catch Big Geek.
Я перепрограммировал малый зонд на курс большого.
I redid Little Geek's chip the same as Big Geek!
Малый зонд раздавило!
- What? - Little Geek just folded.
Вы такие выродки!
You are such a geek!
Выродки!
Geek!
Что такое выродок?
What is a geek?
√ иллиган был ботаном, блеварони!
Gilligan was a geek, barfarooni!
Ёто ты ботан, верблюжий рот.
You're the geek, camel breath.
Я себя неловко чувствую, в знак протеста хотела татуировку на лбу сделать.
I might as well go around with "geek" tattooed on my forehead. Cody Culp.
Я умею быть в курсе и не болтать.
I may be a geek, but I get by.
А то ты как полный отморозок.
I mean, you're acting like such a geek.
Чувствую себя каким-то ботаником.
I feel like such a geek.
Перестань, оставь этого дебила в покое.
Jeez, don't zap the geek.
Я уродина.
I'm a geek.
Мы хотели взглянуть на чокнутого, которому счастье своих детей дороже денег.
We wanted to see the geek... who valued the happiness of his children more than money.
- Отвали, придурок!
- Back off, geek!
- Гэби, я придурок.
Gaby, I'm a geek.
- Ты не придурок, Моррис...
You're not a geek. Morris...
Гэби, послушай, я придурок.
Gaby, look, I'm a geek.
Ты настоящий книжный червь.
You become a science geek. No way you're gonna get babes.
Женщина - это не только тело.
There's more to girls than just their bods, geek.
Проснись и почувствуй аромат Капуччино, задрот!
Wake up and smell the cappucino, geek
"Ручки"
You're such a geek.
Ого! Ну и придурок.
Wow, what a geek.
Когда я говорил придурок, я...
You see, when I say geek, I mean
Все понятно, покупай швабру зa $ 70, и ты уже придурок.
The hell with it, you bought a $ 70 mop, you're a geek.
Не хочу быть той придурочной, которая пргласила босса.
I don't wanna be the geek who invited the boss.
Свихнулись!
Geek!
Вот псих!
What a geek!
Вообще он был со странностями, сэр.
Basically he was a geek, sir.
Тем самым я обеспечила себе место в зале славы чудаков.
Thereby securing a place in the geek hall of fame.
Может, её друзья поспорили, кто приведёт самого чудного гика.
Maybe her friends are betting to see who gets the biggest geek.
Они не станут общаться с таким придурком, как он.
They wouldn't mix with that geek.
Держу пари, Джайлз хотел бы, что я больше походила на книголюба.
I bet Giles wishes I was more of a book geek.
У Джайлза хватит книголюбия на вас обоих.
Giles is enough of a book geek for the both of you.