George traducir inglés
16,888 traducción paralela
Джордж.
George.
Джордж не убийца.
George is no murderer.
Джордж должен был знать, что есть более сильные лекарственные яды.
George would have known that there are much more clinical toxins.
Порошок можно было насыпать ему в чашку рано утром, и Джордж не заметил бы.
The powder could have been placed in his cup earlier that morning and George wouldn't have noticed.
Джордж, её нашли, зацепившейся за сарай, где вы делали чай.
George, this was found snagged on the shed where you made the tea.
- Спасибо, Джордж.
Thank you, George.
Вы положили цикуту в чашку Генри, и затем выставили Джорджа Хеммонда виновным.
You put hemlock in Henry's teacup and then set up George Hammond for the crime.
Я не знаю никакого Джорджа Хеммонда.
I don't know any George Hammond.
- Я тоже, Джордж.
Me too, George.
- Джордж!
George!
Единственное, что мне не понятно, зачем она пыталась подставить Джорджа.
The one thing I don't understand is why she's tried to fit up George here.
У меня всё, Джордж.
I'm done here, George.
- А он поэт, старина Джордж.
Quite the poet, old George.
Джордж?
George?
Джордж мог отравить Генри, чтобы тот не раскрыл правду об убийстве Веры Бланшетт.
George may well have poisoned Henry to stop him revealing that he killed Vera Blanchett.
- И если Джордж сотворил это с Генри...
And if George did that to Henry...
- Джордж.
George. What on earth is going on?
Джордж - это Макс.
) George is Max.
Это ничтожное утешение, но полагаю, что Джордж раскаивается в том, как поступил с Верой и Томасом.
It is the merest of consolation, but I do believe that George is repentant about what he did to Vera and Thomas.
И вы должны были знать Джорджа очень хорошо, чтобы понять, что он Макс.
And you had to know George very well to know that he was Max.
Поэтому сами должны были отправить Джорджа на эшафот.
So you had to put George on the scaffold yourself.
Вы оставили следы цикуты в доме Джорджа, а остальное приберегли для себя.
So you left traces of hemlock in George's house and kept the rest with you.
Затем, когда миссис Маккарти пришла в сад, вы положили цикуту себе в чай, зная, что она подтвердит, что его заваривал Джордж.
Then when Mrs McCarthy came to the garden, you put it in your tea, knowing that she would confirm George had made it.
Джордж Хеммонд сделал это со мной.
George Hammond did this to me.
Как я говорил, Джордж в полицейском участке, признаётся в убийстве Веры.
As I speak, George is in the Police Station, confessing to the murder of Vera.
Когда вы услышали имя Макс, почему вы были уверены, что это Джордж?
When you heard the name Max, why were you certain that was George?
Джорджем Клуни, и... моей Клуни.
George Clooney, and... my Clooney.
Единственный, с кем это случалось - Джордж Буш.
The only one that's ever happened to is George W. Bush.
Знаешь, Жорж Санд...
You know, the novelist George Sand...
Его имя – Джордж Гиббонс.
His name is George Gibbons.
Джордж, слушай, мне плевать на журнал.
George, look, I don't care about the journal. I don't.
Джордж, посмотри на меня.
George, look at me.
– Джордж,
George,
Джордж, я знаю, ты напуган.
George, I know you're scared.
Ты уверена, что это не Джордж Гиббонс?
And you're sure that it can't be this George Gibbons?
Ты же знаешь о камерах, которые я нашла в доме Гиббонса?
Hey, you know those video cameras that I found at George Gibbons'house?
Как насчет Джорджа Гиббонса, он владеет фермой в округе Сомерсет.
Also, there's a-a George Gibbons, he owned a farm in Somerset County.
Джордж, никто не верит, что ты мог кого-то убить.
George, no one is gonna believe that you killed anyone, okay?
Джордж, расскажи им, что знаешь.
George, tell them what you know.
Джордж, послушай.
George, listen to me.
Шесть лет назад я слушала трогательную речь своего отца, который открывал памятник королю Георгу V.
Six years ago, I heard the moving words which my father spoke when he unveiled the statue of King George V.
Гизмо Сэйнт Джорж.
Gizmo St. George.
— Что у нас, Джордж?
- What have we, George?
— Джордж...
- George...
Вопреки распространенному мнению и примерам из книг, крайне маловероятно, что в зыбучих песках можно сгинуть, Джордж.
Contrary to popular belief, and many books, it's virtually impossible to be sucked under whilst in quicksand, George.
Твои поиски что-нибудь дали, Джордж?
- Did your search yield anything, George?
Я ненавижу его галстук-бабочку и его тупое лицо... — Спасибо, Джордж.
I hate his little bow tie and his stupid face... - Thank you, George. - I apologize.
Поскольку я остаюсь непредвзятым, то не вижу особых проблем, Джордж.
Well, so long as I remain unbiased, I don't see the problem, George.
Джордж Лайон, чемпион клуба.
George Lyon, club champion.
Никто не уходит незастрахованным, пройдя восемнадцать лунок с Джорджем Лайоном.
No one goes uninsured after eighteen holes with George Lyon.
Сэр, позвольте представить мистера Джорджа Лайона.
Sir, allow me to introduce Mr. George Lyon.